Traduction et signification de : 技 - waza
Le mot japonais 「技」(waza) est un terme souvent traduit par "technique" ou "habileté". Cependant, sa signification va au-delà de ces simples traductions, englobant une variété de nuances qui le rendent spécial dans le contexte culturel japonais. 「技」réflète la dextérité et la maîtrise technique dans diverses disciplines, que ce soit dans les arts martiaux, les arts de la scène ou même dans le métier artisanal. Cette expression révèle l'engagement continu envers l'excellence et l'amélioration constante d'une compétence spécifique.
Étymologiquement, 「技」est composé d'un seul kanji qui est souvent associé à des compétences, des capacités et des techniques. Ce caractère est composé des radicaux 扌 (teshihen), qui signifie "main", et 支 (shi), qui peut être interprété comme "ramifier" ou "", suggérant une compétence acquise par les mains ou une technique qui nécessite un soutien et un raffinement pour être maîtrisée. La conjugaison de ces radicaux évoque l'image d'une technique qui est soutenue ou pratiquée avec les mains.
Historiquement, le concept de 「技」a des racines profondes dans la culture japonaise, en particulier dans les pratiques des arts traditionnels. Dans des arts martiaux comme le jiu-jitsu ou l'aïkido, le terme est largement utilisé pour décrire des techniques spécifiques de mouvement et d'attaque. De plus, dans des arts comme le théâtre nō et la cérémonie du thé, l'idée de waza est appliquée pour définir la fluidité et la précision des mouvements, devenant ainsi une forme d'art cultivée au fil des ans grâce à un entraînement dédié. Ce respect ancestral pour 「技」révèle une culture qui valorise la maîtrise technique comme un chemin vers la perfection.
Il existe diverses variations et utilisations du mot「技」dans différents contextes. Par exemple, dans le sport, ce mot désigne souvent des mouvements spécifiques qui nécessitent de la pratique et des compétences, comme dans les "sports motorisés" (motoresupōtsu no waza) ou la "gymnastique" (taisō no waza). Ces variations montrent comment la notion d'une technique bien-apprise s'applique à plusieurs sphères, non limitée seulement aux arts traditionnels.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- わざ (waza) - Technique, compétence
- ぎ (gi) - Habileté, technique (souvent dans un contexte spécifique)
- ぎじゅつ (gijutsu) - Technologie, compétence technique
- こうぎ (kougi) - Cours, instruction dans des compétences techniques
- じゅつ (jutsu) - Technique, art (généralement liée aux arts martiaux ou magiques)
- ぎわざ (giwaza) - Techniques utilisées dans un contexte spécialisé
- ぎのわざ (ginowaza) - Techniques de compétence spécifiques (avec un accent sur la compétence)
- じゅつわざ (jutsuwaza) - Techniques artistiques ou magiques
- じゅつのわざ (jutsunowaza) - Techniques de l'art (avec un accent sur un art spécifique)
- じゅつのこうぎ (jutsunokougi) - Instructions sur les arts (avec un accent sur la technique d'un art spécifique)
Mots associés
Romaji: waza
Kana: わざ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : art; technique
Signification en anglais: art;technique
Définition : Waza est un mot qui se réfère à une technique ou une compétence spécifique.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (技) waza
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (技) waza:
Exemples de phrases - (技) waza
Voici quelques phrases d'exemple :
Koudo na gijutsu ga hitsuyou desu
Des compétences avancées sont nécessaires.
Vous avez besoin d'une technologie de pointe.
- 高度な - signifie "avancé" ou "sophistiqué".
- 技術 - signifie "technologie" ou "compétence technique".
- が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 必要 - signifie "nécessaire" ou "essentiel".
- です - c'est une façon polie de dire "c'est" ou "est".
Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu
La technologie électronique est indispensable dans la société moderne.
La technologie électronique est indispensable à la société moderne.
- 電子技術 - technologie électronique
- は - particule de thème
- 現代社会 - Société moderne
- に - particule de localisation
- 欠かせない - indispensable
- もの - chose
- です - Verbe être au présent
Rikujō kyōgi wa watashi no ichiban sukina supōtsu desu
L'athlétisme est mon sport préféré.
- 陸上競技 - athlétisme
- は - Particule de sujet
- 私 - Je
- の - Particule possessive
- 一番 - numéro un
- 好き - aimer
- な - Article d'adjectif
- スポーツ - sport
- です - être
Shokunin no gijutsu wa subarashii desu
Le savoir-faire des artisans est formidable.
Les compétences des artisans sont merveilleuses.
- 職人 - signifie "artisan" ou "professionnel compétent".
- の - particule de possession, indiquant que le terme suivant appartient à l'artisan.
- 技術 - signifie "technique" ou "compétence".
- は - particule de sujet, indiquant que le thème de la phrase est l'habileté de l'artisan.
- 素晴らしい - adjectif signifiant "merveilleux" ou "excellent".
- です - verbe « être » à la forme polie.
Watashi no tokugi wa ryōri desu
Ma capacité spéciale est de cuisiner.
Ma capacité spéciale est de cuisiner.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 特技 (tokugi) - substantif signifiant "compétence spéciale"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 料理 (ryouri) - nom signifiant "cuisine" ou "cuisson"
- です (desu) - verbe de liaison qui indique la formalité et le présent
Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu
La technologie a le pouvoir de changer la société.
La technologie a le pouvoir de changer la société.
- 技術 (gijutsu) - technologie
- は (wa) - particule de thème
- 社会 (shakai) - Société
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 変える (kaeru) - Changer/Transformer
- 力 (chikara) - Pouvoir/Force
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 持っています (motteimasu) - avoir
Chūgaeri wa kiken na waza desu
Le backflip est une technique dangereuse.
Le retour est une technique dangereuse.
- 宙返り - signifie "saut périlleux" ou "toupie" en japonais.
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 危険 - "perigoso" em japonês significa "危険" (きけん, kiken).
- な - c'est une particule grammaticale qui indique l'adjectivation du mot qui la précède.
- 技 - signifie "technique" ou "habilité" en japonais.
- です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
État-de la technologie -Art est toujours en évolution.
La technologie avancée évolue constamment.
- 先端技術 (sentan gijutsu) - technologie de pointe
- は (wa) - particule de thème
- 常に (tsuneni) - toujours
- 進化しています (shinka shiteimasu) - está évoluant
Kono gijutsu wa tokkyo o shutoku shiteimasu
Cette technologie a obtenu un brevet.
- この技術 - Cette technologie
- は - é
- 特許 - Brevet
- を - Objet direct
- 取得 - acquis
- しています - a été obtenu
Tēpurekōdā wa mō furui gijutsu desu
Les magnétophones sont une technologie ancienne.
- テープレコーダー - magnétophone
- は - Article indiquant le sujet de la phrase
- もう - Déjà
- 古い - Vieux
- 技術 - Technologie
- です - Copule indiquant la politesse ou la formalité
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
