Traduction et signification de : 打ち明ける - uchiakeru
Se você já tentou expressar algo que estava guardado no fundo do peito em japonês, provavelmente se deparou com 打ち明ける (うちあける) — um verbo que carrega o peso de abrir o coração com franqueza. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a tradução dessa palavra, mas também sua origem, o que cada kanji representa e como ela é usada no dia a dia no Japão. Aqui no Suki Nihongo, além de aprender a escrita correta, você ainda leva frases prontas para estudar no Anki e fixar de vez esse vocabulário.
Etimologia e Kanji: O que está por trás de 打ち明ける?
O verbo 打ち明ける é composto por dois kanjis: 打つ (うつ), que significa "bater" ou "golpear", e 明ける (あける), que traz a ideia de "abrir" ou "amanhecer". Juntos, eles criam a imagem simbólica de "bater para abrir" — como se você estivesse quebrando uma barreira para revelar algo escondido. Não é à toa que essa palavra é usada quando alguém decide confessar um segredo ou falar abertamente sobre sentimentos profundos.
Um detalhe interessante é que o kanji 打 também aparece em palavras como 打ち合わせ (うちあわせ) — uma reunião para "bater" ideias —, enquanto 明 é o mesmo de 明るい (あかるい), "brilhante". Ou seja, há uma certa poesia na construção dessa expressão: é como se, ao se abrir, você trouxesse luz a algo que estava nas sombras.
Uso no cotidiano: Quando e como falar 打ち明ける?
No Japão, onde a cultura valoriza a discrição, 打ち明ける não é um verbo usado de forma casual. Ele aparece em situações em que alguém finalmente resolve contar algo íntimo, como um amor não correspondido, um arrependimento ou até mesmo uma verdade difícil. Por exemplo, um personagem de dorama pode dizer: 「ずっと好きだったことを打ち明けた」 ("Confessei que gostava dela há muito tempo"). Percebe como há um peso emocional nessa escolha de palavras?
Curiosamente, esse termo também aparece em contextos mais leves, como quando alguém decide revelar um hobby secreto ou uma mania escondida. Um colega de trabalho poderia brincar: 「実はアイドルオタクなんだ…今日打ち明けるよ」 ("Na verdade, sou um otaku de idols… Hoje vou confessar!"). A chave aqui é que, independentemente da seriedade do assunto, há sempre um senso de vulnerabilidade — você está removendo uma máscara.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Se você quer fixar 打ち明ける de uma vez por todas, tente associá-la a cenas dramáticas de filmes japoneses onde alguém finalmente "solta o verbo". Outra dica é pensar no ato físico de bater (打つ) em uma porta trancada (明ける) para que ela se abra. Essa imagem mental ajuda a lembrar não só o significado, mas também a escrita correta dos kanjis.
Uma busca rápida no Google mostra que muitas pessoas se perguntam se 打ち明ける é o mesmo que 告白する (こくはくする) — "declarar-se". Embora ambos envolvam revelações, o primeiro é mais amplo (pode ser usado para qualquer tipo de confissão), enquanto o segundo é quase exclusivo para sentimentos românticos. E aí, já pensou em qual você usaria para contar aquele segredo que só você sabe?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 打ち明ける
- 打ち明けます - Forme polie
- 打ち明けましょう - Forme Polida invitation, suggestion
- 打ち明けない - forme Négative
- 打ち明けよう - forme potentielle
- 打ち明けている - forme continue
Synonymes et similaires
- 告白する (kokuhaku suru) - Confesser (généralement des sentiments amoureux)
- 打ち明かす (uchi akasu) - Révéler quelque chose de caché ou de secret
- 打ち明ける (uchi akeru) - Se dévoiler ou s'ouvrir sur quelque chose, généralement sur des émotions ou des expériences personnelles.
- 告げる (tsugeru) - Informer ou aviser quelqu'un de quelque chose
- 告知する (kokuchi suru) - Faire une annonce ou une notification formelle
- 告げ口する (tsugeguchi suru) - Parler de quelqu'un, généralement de manière négative ou dénonciatrice
- 言い表す (iai arawasu) - Exprimer ou articuler quelque chose verbalement
- 言い当てる (ii ateru) - Bien deviner ou comprendre correctement quelque chose qui a été dit ou demandé.
- 言いつける (ii tsukeru) - Donner des instructions ou des ordres à quelqu'un
- 言い伝える (ii tsutaeru) - Transmettre des traditions ou des histoires oralement
- 言い分ける (ii wakeru) - Justifier ou expliquer vos actions ou votre position
- 言い放つ (ii hanatsu) - Parler ou exprimer quelque chose de manière percutante ou décisive
- 言い聞かせる (ii kikaseteru) - Faire en sorte que quelqu'un entende quelque chose, généralement par le biais d'explications.
- 言い渡す (ii watasu) - Donner un avis ou un ordre formel
- 言い訳する (ii wake suru) - S'exc ou se justifier pour quelque chose
- 言い表わす (ii arawasu) - Un synonyme de 言い表す est exprimer ou articuler.
- 言い換える (ii kaeru) - Paraphraser ou reformuler quelque chose dit.
- 言い込める (ii komeru) - Convaincre quelqu'un par la parole
- 言い出す (ii dasu) - Commencer à parler ou introduire un sujet
- 言い遺す (ii nokosu) - Laisser un message ou un commentaire pour l'avenir
- 言いつかわす (ii tsukawasu) - Changer des mots ou interagir verbalement
- 言い付ける (ii tsukeru) - Donner des ordres ou des instructions spécifiques à quelqu'un
Romaji: uchiakeru
Kana: うちあける
Type : verbe
L: -
Traduction / Signification : soyez franc; dis ce que tu penses; ouvrir le coeur
Signification en anglais: to be frank;to speak one's mind;to open one's heart
Définition : Dis-moi ce que tu caches. Avoue ce qui est dans ton cœur.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (打ち明ける) uchiakeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (打ち明ける) uchiakeru:
Exemples de phrases - (打ち明ける) uchiakeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta
Je lui ai tout dit.
Je lui ai tout dit.
- 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- は - particule de sujet qui indique le thème de la phrase, dans ce cas, "je".
- 彼女 - nom signifiant "petite amie" ou "elle" en japonais.
- に - particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas, "pour elle".
- 全て - adverbe signifiant "tout" ou "totalement" en japonais.
- を - particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "tout".
- 打ち明けた - verbe signifiant "avouer" ou "révéler" en japonais, conjugué au é.
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
ochitsuku
calmer; stabiliser; soit ferme; installer sur; élire domicile; s'harmoniser avec; combiner; retrouver la présence d'esprit.