Traduction et signification de : 戻る - modoru

戻る (modoru) signifie "retourner" ou "revenir". Son étymologie provient du verbe japonais, où "戻" (modō) désigne l'action de retourner ou de revenir à l'état précédent. Le kanji "戻" représente cette notion de mouvement vers l'arrière ou de revenir en arrière.

Le mot「戻る」est composé d'un seul kanji, qui est「戻」. Ce kanji incorpore le radical「戸」qui signifie "porte" et suggère une idée de retour ou de réentrée, symbolisant l'action de revenir à un point de départ ou à un état antérieur. L'écriture japonaise utilise souvent ce type de symbole pour exprimer des concepts complexes à travers des symbolismes simples et puissants.

Définition et utilisation du mot「戻る」

「戻る」(modoru) est un verbe transitif qui signifie "revenir", "regresser" ou "retourner". Dans l'usage quotidien, l'expression est assez polyvalente et peut être appliquée dans divers contextes, comme retourner à un endroit, revenir à une condition précédente ou même inverser une situation. Il est courant d'entendre ce mot dans des scénarios tels que les voyages, lorsque quelqu'un revient chez lui, ou lorsque une situation redevient comme elle était auparavant.

Impact culturel et origine de「戻る」

Dans la culture japonaise, le concept de retourner ou de revenir à un état initial est très présent et est souvent associé à l'idée de réflexion personnelle et d'équilibre. Cette mentalité culturelle peut avoir influencé l'utilisation quotidienne du mot, lui donnant une signification plus profonde qu'un simple changement de localisation physique. De plus, dans les œuvres littéraires et artistiques, l'acte de "revenir" reflète souvent des thèmes de regret, d'apprentissage et de croissance personnelle, imprégnant「戻る」de couches supplémentaires de signification au-delà du contexte strictement littéral.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 帰る (kaeru) - Retourner à la maison ou revenir à l'endroit d'origine
  • 戻す (modosu) - Rétablir un état précédent ou retourner quelque chose à son lieu d'origine
  • 返る (kaeru) - Retourner, surtout en référence à quelque chose qui a été emprunté ou reçu.
  • 回帰する (kaiki suru) - Retourner à un état antérieur ou répéter un cycle, généralement dans des contextes plus abstraits ou philosophiques.
  • 復帰する (fukki suru) - Revenir à une position antérieure, comme retourner au travail ou à l'activité, souvent après une absence.

Mots associés

ゼロ

zero

zéro

舞う

mau

danser; secouer

引き返す

hikikaesu

répéter; Renvoyer; ramener; pour refaire les étapes

這う

hau

crawl; ramper

縮れる

chidireru

être ondulé; rouleau

退く

shirizoku

retraite; reculer; Se rétracter

転がる

korogaru

à rouler; tomber

返る

kaeru

faire demi-tour; retourner; retour

帰る

kaeru

retourner; rentrer chez soi; reviens à la maison; faire demi-tour

回復

kaifuku

récupération (de la maladie); réhabilitation; restauration

戻る

Romaji: modoru
Kana: もどる
Type : Nom
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : revenir; faire demi-tour

Signification en anglais: to turn back;to return

Définition : Pour revenir à un lieu ou une condition d'origine.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (戻る) modoru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (戻る) modoru:

Exemples de phrases - (戻る) modoru

Voici quelques phrases d'exemple :

都会での生活は忙しいです。

Tokai de no seikatsu wa isogashii desu

La vie dans la ville est agitée.

La vie en ville est occupée.

  • 都会 (tokai) - signifie grande ville ou métropole
  • で (de) - Article qui indique l'endroit où quelque chose se e.
  • の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 生活 (seikatsu) - signifie vie quotidienne ou mode de vie
  • は (wa) - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 忙しい (isogashii) - signifie occupé ou agité
  • です (desu) - Verbe être au présent
幼児は未来の希望です。

Yōji wa mirai no kibō desu

Les enfants sont l'espoir de l'avenir.

Les bébés sont le futur espoir.

  • 幼児 - Petit enfant
  • は - Particule de sujet
  • 未来 - Futur
  • の - Particule de possession
  • 希望 - Espoir
  • です - Verbe "être" au présent
このプロジェクトの規模は大きすぎる。

Kono purojekuto no kibo wa ookisugiru

La taille de ce projet est trop grande.

La taille de ce projet est très grande.

  • この - démonstratif indiquant la proximité, dans ce cas, "ce"
  • プロジェクト - Mot japonais signifiant "projet"
  • の - particule qui indique la possession, dans ce cas, "de"
  • 規模 - 言葉の日本語で「スケール」または「サイズ」を意味します
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "sur"
  • 大きすぎる - Adjectif japonais signifiant "trop grand"
この実験は成功するかどうかわからない。

Kono jikken wa seikō suru ka dō ka wakaranai

Je ne sais pas si cette expérience réussira.

Je ne sais pas si cette expérience réussirait.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 実験 - substantif qui signifie "expérience"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 成功 - substantif qui signifie "succès"
  • する - verbe qui signifie "faire" ou "effectuer"
  • かどうか - expression signifiant "si" ou "si c'est le cas que"
  • わからない - verbe signifiant "ne pas savoir"
原典は古代の重要な文書です。

Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu

L'original est un document important des temps anciens.

  • 原典 (genten) - signifie "texte original" ou "source primaire" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 古代 (kodai) - signifie "ancien" ou "primitif" en japonais
  • の (no) - Certificado de posse' em japonês.
  • 重要な (juuyouna) - Cela signifie "importante" en japonais, suivi de la particule d'adjectif な (na).
  • 文書 (bunsho) - Signifie "document" ou "écrit" en japonais.
  • です (desu) - forme polie de être/en japonais
原点に戻ろう。

Genten ni modorou

Revenons à l'origine.

  • 原点 - signifie "point d'origine" ou "point zéro".
  • に - C'est une particule japonaise qui indique l'endroit où quelque chose se e.
  • 戻ろう - est un verbe qui signifie « revenir » ou « revenir ». Le suffixe « う » indique qu'il s'agit d'une forme impérative, c'est-à-dire une demande ou une suggestion.
官庁は政府の中枢機関です。

Kanchō wa seifu no chūsō kikan desu

Le gouvernement est une agence du gouvernement central.

  • 官庁 - organe gouvernemental
  • は - particule de thème
  • 政府 - gouvernement
  • の - Certificado de posse
  • 中枢機関 - organe central
  • です - Verbe être au formel
私の語彙はまだまだです。

Watashi no goi wa mada mada desu

Mon vocabulaire est encore insuffisant.

Mon vocabulaire est encore loin.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • の - Particule japonaise indiquant la possession ou la relation entre deux choses
  • 語彙 - Nom japonais signifiant "vocabulaire"
  • は - particule japonaise indiquant le thème de la phrase
  • まだまだ - expression japonaise signifiant "pas encore assez" ou "il y a encore beaucoup à améliorer"
  • です - Verbe japonais qui indique « être » ou « estar » (dans ce cas, il est au présent et est utilisé pour la formalité)

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

戻る