Traduction et signification de : 戻す - modosu
Étymologie du mot 「戻す」 (modosu)
Le mot 「戻す」 (modosu) est composé d'un seul kanji, 「戻」, qui signifie "retourner" ou "restituer". Le kanji ramène à l'idée que quelque chose qui a été lancé ou déplacé est ramené à son point d'origine. Le radical principal dans 「戻」 est 「戸」, qui peut être associé à "porte", suggérant l'acte de réouvrir ou de ramener quelque chose par l'entrée qui a été utilisée auparavant.
Définition et utilisation de 「戻す」
L'expression 「戻す」 est utilisée pour décrire l'acte de restituer quelque chose à son état ou position d'origine. Son application la plus courante se trouve dans des contextes quotidiens où l'on souhaite exprimer le retour d'un objet ou d'une situation à sa condition antérieure. Par exemple, on peut utiliser 「戻す」 lorsqu'on parle de rendre un livre emprunté ou de restaurer un système à une configuration antérieure. De plus, c'est un mot très polyvalent, pouvant être utilisé dans des situations aussi bien concrètes que figuratives.
Origine et Évolution du Mot
Historiquement, l'utilisation de 「戻す」 (modosu) remonte à la période Heian au Japon, où de nombreux kanji japonais contemporains ont commencé à être formellement utilisés et incorporés dans la langue écrite et parlée. À cette époque, la capacité de rendre ou de restaurer quelque chose à son état précédent était une action importante, et le mot a été adapté pour décrire plusieurs nuances de cette idée. Au fil des siècles, malgré l'évolution de la langue et les changements socioculturels, 「戻す」 a conservé son sens central, se distinguant par sa simplicité et son efficacité à communiquer l'idée de retour.
Variations et connotations
Dans des contextes informatiques, 「戻す」 peut être utilisé pour se référer à l'acte d'annuler une action, comme revenir sur une modification apportée à un document numérique.
Dans le contexte émotionnel ou psychologique, 「戻す」 peut être compris comme une tentative de récupérer un sentiment ou un état mental antérieur, comme "retourner à la calma" après un moment de stress.
Bien que le mot semble apparemment simple, son application est largement variée et profondément ancrée dans la culture et le quotidien japonais. 「戻す」 est donc un excellent exemple de la manière dont une seule expression peut encapsuler de multiples couches de signification, dépendant du contexte dans lequel elle est utilisée.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 返す (kaesu) - Rendre quelque chose qui a été emprunté.
- 回す (mawasu) - Faire tourner ou faire pivoter quelque chose ; cela peut impliquer de ramener quelque chose à sa position d'origine en le tournant.
- 取り戻す (torimodosu) - Récupérer quelque chose de perdu ; renforçant l'idée de retour après une perte.
- 復元する (fukugensuru) - Restaurer quelque chose à son état d'origine ; souvent utilisé dans des contextes de récupération de données ou d'objets.
- 元に戻す (moto ni modosu) - Remettre quelque chose dans son état original ou sa position antérieure de manière générale.
Mots associés
fuchou
mauvais état; ne pas savoir (c'est-à-dire un accord); désaccord; briser; désordre; evanoui; pas en forme
Romaji: modosu
Kana: もどす
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : restaurer; De donner en retour; faire demi-tour
Signification en anglais: to restore;to put back;to return
Définition : Pour revenir à l'emplacement ou à l'état d'origine.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (戻す) modosu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (戻す) modosu:
Exemples de phrases - (戻す) modosu
Voici quelques phrases d'exemple :
Honrai no jibun wo torimodosu
Récupérez votre vrai moi.
Retrouver votre moi originel.
- 本来の - "original" ou "vrai"
- 自分 - "moi-même"
- を - Particule indiquant l'objet de l'action
- 取り戻す - "récupérer" ou "reprendre"
Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru
Je dois annuler une erreur.
J'ai besoin de faire une erreur.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Film de genre en japonais
- 間違い (machigai) - cela signifie "erreur" ou "méprise" en japonais
- を (wo) - Titre de l'article en japonais
- 戻す (modosu) - signifie "retourner" ou "revenir" en japonais
- 必要 (hitsuyou) - signifie "nécessaire" ou "essentiel" en japonais
- が (ga) - Particles de sujet en japonais
- ある (aru) - verbe qui signifie "exister" en japonais
Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu
Ce canal a une image claire et un bon son.
Cette chaîne a une vidéo claire et a une bonne voix.
- この - ceci
- チャンネル - canal
- は - é
- 映像 - image
- が - (article de sujet)
- クリア - clara
- で - Point d'accès
- 音声 - son
- も - aussi
- 良い - bien
- です - être
Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu
Umeboshi est un aliment japonais traditionnel préservé.
- 梅干 - umeboshi, une conserve de prune japonaise
- は - particule de thème
- 日本 - Japon
- の - Certificado de posse
- 伝統的な - traditionnel
- 保存食品 - aliment conservé
- です - Verbe être au formel
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
