Traduction et signification de : 彼方此方 - achirakochira

Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais expriment l'idée de "ici et là" de manière naturelle, le mot 彼方此方 (あちらこちら) est la réponse. Dans cet article, nous allons explorer son étymologie, son utilisation au quotidien et même des astuces pour mémoriser ce terme qui, bien que semblant complexe, est plus courant qu'on ne le pense. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans Anki ou dans votre méthode d'étude préférée, ainsi que comprendre comment les kanji se combinent pour créer un sens si spécifique.

Beaucoup d'étudiants en japonais se confondent avec l'écriture de あちらこちら, car elle mélange des directions opposées en un seul terme. Mais cette construction a-t-elle un lien avec la façon dont les Japonais perçoivent l'espace ? Découvrons depuis l'origine historique jusqu'aux situations du quotidien où ce mot apparaît — y compris dans les mangas et les dramas, où il a tendance à surgir dans des scènes de recherche ou de mouvement.

L'origine et les kanjis de 彼方此方

Les caractères 彼方 (あちら) et 此方 (こちら) révèlent déjà beaucoup sur la logique derrière cette expression. Le premier kanji, 彼, porte l'idée de "cela" ou "au-delà", tandis que 此 représente "cette chose" ou "près". Ensemble, ils créent un contraste spatial que les Japonais utilisent depuis des siècles pour indiquer des mouvements non linéaires. Fait intéressant, cette construction apparaît même dans le classique "Genji Monogatari", montrant que le mot a résisté à l'épreuve du temps.

Bien qu'il soit aujourd'hui plus courant de voir la version en hiragana (あちらこちら), l'écriture en kanji apparaît encore dans des textes formels ou littéraires. Un détail intéressant est que l'ordre des caractères peut varier selon l'accent — certaines régions du Japon préfèrent 此方彼方 pour mettre en avant le "ici" avant le "là-bas". Cela ne change pas le sens, mais montre comment la langue japonaise permet des nuances subtiles.

Utilisation pratique et situations quotidiennes

Imagine quelqu'un cherchant les clés dans la maison : 「あちらこちら探したけど見つからない!」 ("J'ai cherché ici et là, mais je n'ai pas trouvé !"). C'est le scénario parfait pour あちらこちら, qui transmet l'idée de fouiller à plusieurs endroits sans un ordre défini. Contrairement à どこも (partout), cette expression suggère mouvement et dispersion — presque comme si la personne allait d'un coin à l'autre sans but.

Un autre usage fréquent est dans les descriptions de paysages ou d'événements : 「祭りであちらこちらから太鼓の音が聞こえる」 ("Au festival, on entend des tambours venant d'ici et là"). Dans ce cas, le mot crée une image sonore dispersée, animant la scène. Il convient de noter que, bien qu'il semble indiquer des directions opposées, en pratique, あちらこちら peut faire référence à plusieurs points proches les uns des autres — comme des stands dans un festival ou des livres éparpillés sur une table.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Une technique infaillible pour mémoriser 彼方此方 est de l'associer au mouvement d'un chat curieux — cette ambiance de "renifler ici, regarder là". La sonorité du mot imite déjà ce va-et-vient, avec le "あち" et "こち" alternant comme des pas. Si vous connaissez déjà あちら (là) et こちら (ici), il vous suffit de penser à la jonction des deux pour former le sens complet.

Dans la culture pop, cette expression apparaît fréquemment dans des scènes d'investigation ou de comédie. Dans un épisode de Detective Conan, par exemple, le personnage principal dit 「犯人はあちらこちらに証拠を隠したようだ」 ("Le criminel semble avoir caché des preuves ici et là"). Tu vois comment le terme ajoute du suspense en suggérant que les indices sont éparpillés intentionnellement ? C'est la magie de maîtriser des mots apparemment simples — ils portent des nuances que les dictionnaires n'expliquent pas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 彼方 (kanata) - au-delà, loin
  • あちら (achira) - Ali, de l'autre côté (plus poli)
  • あっち (atchi) - Aquele lado (informal)
  • かの方 (kanokata) - Aquela pessoa (mais educado)
  • かのかた (kanokata) - Aquela pessoa (mais formal)
  • あちらこちら (achirakoji) - Ici et là, partout
  • あちこち (achikochi) - Partout, ici et là
  • あっちこっち (atchikocchi) - Ici et là (plus familier)

Mots associés

kare

lui ; petit amis

彼方此方

Romaji: achirakochira
Kana: あちらこちら
Type : substantif
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n1

Traduction / Signification : Ici et là

Signification en anglais: here and there

Définition : Ici et là.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (彼方此方) achirakochira

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (彼方此方) achirakochira:

Exemples de phrases - (彼方此方) achirakochira

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

階級

kaikyuu

classe; position; note

会談

kaidan

conversation; conférence; discussion; entretien

位置

ichi

lieu; situation; position; emplacement

往復

oufuku

voyage de retour ; billet de retour

ie

maison