Traduction et signification de : 当てる - ateru
Si vous vous êtes déjà demandé ce que signifie 当てる (ateru) en japonais, ou comment ce mot est utilisé dans la vie quotidienne, vous êtes au bon endroit. Ici, nous allons explorer l'étymologie ainsi que l'utilisation pratique de ce verbe, qui peut signifier de "frapper" à "appliquer un patch". Dans le plus grand dictionnaire de japonais, le Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples de phrases prêtes à être étudiées sur Anki ou un autre système de mémorisation espacée. Dévoilons les mystères derrière ce terme polyvalent !
Au-delà du sens littéral, 当てる apparaît dans des expressions idiomatiques et des contextes inattendus. Avez-vous déjà entendu quelqu'un dire "suji ni ateru" (筋に当てる) pour décrire un coup décisif ? Eh bien, ce mot va bien au-delà de la base. Préparez-vous à découvrir des curiosités, des astuces de mémorisation et même des jeux de mots qui rendent l'apprentissage plus amusant.
Origine et étymologie de 当てる
Le kanji 当 dans 当てる porte l'idée de "toucher" ou "atteindre", et son origine remonte au chinois classique. Combiné avec le suffixe verbal てる (teru), il forme un verbe qui exprime une action directe et intentionnelle. Curieusement, ce même kanji apparaît dans des mots comme 当然 (touzen) – "évident" –, montrant comment un idéogramme peut avoir plusieurs couches de signification.
Dans l'écriture ancienne, le pictogramme de 当 représentait une main frappant quelque chose, d'où la connexion avec des impacts physiques. Avec le temps, la signification s'est élargie pour inclure des notions abstraites telles que "deviner correctement" ou "appliquer quelque chose sur une surface". Cette évolution sémantique reflète comment la langue japonaise absorbe et adapte des concepts au fil des siècles.
Usages quotidiens et expressions populaires
Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 当てる dans des situations aussi diverses que trouver une réponse à l'examen (テストの答えを当てる) ou poser une compresse chaude sur le front (おでこにタオルを当てる). Dans les bars, vous pouvez entendre "このビール、よく冷やして当てといて" – une demande pour garder la bière bien fraîche. Vous voyez comment le contexte change tout ?
Une expression qui cause de la confusion parmi les étudiants est "目を当てる" (me o ateru). Malgré le verbe, cela ne signifie pas "frapper dans l'œil" (ce serait 目を殴る), mais plutôt "diriger son regard avec soin". Cette nuance montre pourquoi la pratique avec des phrases réelles – comme celles que vous trouvez dans Suki Nihongo – fait toute la différence dans l'apprentissage. Que diriez-vous d'essayer de créer vos propres phrases pour mieux ancrer vos connaissances ?
Astuces pour mémoriser et curiosités
Pour ne jamais oublier 当てる, associez le kanji 当 à une cible atteinte – imaginez la flèche frappant le centre ! Une technique qui a fonctionné pour moi a été de coller des post-it chez moi : un sur le thermostat (温度を当てる), un autre sur le patch du pantalon (パッチを当てる). Après une semaine, le cerveau intègre le mot.
Saviez-vous qu'il existe un jeu de mots classique avec ce terme ? "先生の予想をピタリと当てる" peut signifier à la fois "deviner exactement la prévision du professeur" et (dans un contexte informel) "copier sur l'examen". Ces doubles sens, si fréquents en japonais, révèlent comment la langue joue avec les ambiguïtés. La prochaine fois que vous verrez 当てる dans un manga ou un dorama, faites attention – il y a probablement des couches de signification cachées !
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 当たる (Ataru) - Atteindre, frapper, être correct
- 予想する (Yosou suru) - Prévoir, faire une supposition basée sur des données
- 推測する (Suisei suru) - Inférer, déduire sans certitude
- 予測する (Yosoku suru) - Estimer, faire une prévision basée sur des informations connues
- 予言する (Yogen suru) - Prophétiser, prévoir l'avenir en mettant l'accent sur un événement spécifique
- 予知する (Yochi suru) - Prévoir, avoir une connaissance anticipée sans base analytique claire.
- 予期する (Yoki suru) - Attendre, avoir une attente basée sur ce qui s'est déjà é.
- 期待する (Kitai suru) - Avoir de l'espoir ou une attente positive à l'égard des événements futurs.
Mots associés
ataru
être atteint; réussir; affronter; être couché (en direction de); entreprendre; traiter avec; être équivalent à; postuler à; être applicable; être désigné.
Romaji: ateru
Kana: あてる
Type : Nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : frapper; appliquer un patch
Signification en anglais: to hit;to apply a patch
Définition : Deviner (toucher) c'est toucher la cible. Répondez sans erreurs.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (当てる) ateru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (当てる) ateru:
Exemples de phrases - (当てる) ateru
Voici quelques phrases d'exemple :
Ateru koto ga dekita!
J'ai réussi à bien faire les choses!
J'ai pu battre!
- 当てる (ateru) - verbe signifiant "deviner"
- こと (koto) - substantif qui signifie "chose" ou "fait"
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- できた (dekita) - verbe signifiant "pouvoir" ou "réaliser", conjugué au é.
- ! (exclamação) - signe de ponctuation indiquant une expression d'émotion ou d'emphase
Waridashite wo kakunin shite kudasai
Veuillez vérifier la mission.
Vérifiez la mission.
- 割り当て - attribution, allocation
- を - Complément d'objet direct
- 確認 - confirmation, vérification
- して - forme du verbe suru (faire) au gérondif
- ください - s'il te plaît, s'il te plaît faire
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom