Traduction et signification de : 当たり - atari

Si vous avez déjà joué à un jeu de hasard japonais ou regardé un anime de sport, vous avez probablement entendu le mot 当たり (あたり) utilisé dans des contextes d'accomplissement ou de succès. Mais ce mot va bien au-delà de cela, englobant des concepts allant de la proximité géographique à l'idée de "toucher la cible". Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, l'utilisation quotidienne et même quelques curiosités sur la façon dont les Japonais appliquent ce terme dans leur vie quotidienne. De plus, vous apprendrez l'écriture correcte du kanji et quelques phrases utiles à ajouter à votre Anki ou à un autre système de mémorisation espacée.

Ce qui rend 当たり si intéressant, c'est sa polyvalence. Elle peut être utilisée tant pour décrire un coup réussi dans un jeu que pour indiquer que quelque chose est "dans la zone" d'un endroit spécifique. Existe-t-il une connexion entre ces significations apparemment distinctes ? Découvrons-le ensemble !

Étymologie et pictogramme de 当たり

Le kanji dans 当たり est composé du radical (petit) combiné avec (rizière), suggérant l'idée d'« atteindre » ou de « toucher » quelque chose. À l'origine, ce caractère était utilisé pour représenter le concept de correspondance ou d'adéquation, comme lorsque quelque chose « s'adapte » parfaitement. Avec le temps, le sens s'est élargi pour inclure des notions de juste et de proximité.

Le pictogramme en lui-même est visuellement intéressant - imaginez une flèche atteignant une cible (le radical "petit") à l'intérieur d'un champ (le "rizière"). Cette image mentale peut beaucoup aider à la mémorisation ! Curieusement, le même kanji apparaît dans des mots comme 当然 (とうぜん - évident) et 当時 (とうじ - à l'époque), montrant comment un seul caractère peut avoir plusieurs significations selon le contexte.

Usage Pratique dans la Vie Quotidienne Japonaise

Au Japon, 当たり est omniprésent dans les situations quotidiennes. Dans les magasins de proximité, vous pouvez voir des annonces comme "駅前当たりのコンビニ" (konbini près de la gare). Dans les émissions de variétés, lorsque un participant donne une réponse difficile, l'animateur crie inévitablement "当たり!" avec enthousiasme. Et dans les jeux traditionnels de festival comme le kingyo sukui (pêche aux poissons dorés), les vendeurs utilisent ce mot pour féliciter les clients qui parviennent à attraper beaucoup de poissons.

Une application moins connue, mais tout aussi intéressante, apparaît dans le monde des affaires. Les entrepreneurs japonais ont tendance à dire "今期は当たりだった" (kinki wa atari datta) pour décrire une période de succès dans les affaires. Cette flexibilité sémantique fait de 当たり l'un de ces mots qu'il vaut la peine de maîtriser complètement, car il apparaît dans tant de contextes différents.

Conseils de mémorisation et curiosités

Pour mémoriser 当たり, essayez de l'associer à des situations concrètes. Imaginez-vous lors d'un matsuri (festival japonais) en touchant la cible dans un jeu de fléchettes - le cri de "Atari !" du vendeur restera certainement gravé dans votre mémoire. Une autre technique efficace consiste à créer des flashcards avec des images de panneaux de rue contenant "~当たり" pour ancrer le sens de "près de".

Une curiosité linguistique fascinante : dans certains dialectes régionaux du Japon, notamment à Okinawa, 当たり peut acquérir des nuances légèrement différentes, étant parfois utilisée de manière plus douce pour indiquer "plus ou moins" au lieu d'un résultat définitif. Cela montre comment même des mots apparemment simples peuvent avoir des variations subtiles en fonction de la région.

Pourquoi ne pas pratiquer dès maintenant ? La prochaine fois que vous réussirez quelque chose dans votre quotidien, essayez de dire "Atari !" au lieu du habituel "Oui !". Ces petits exercices d'immersion font toute la différence dans l'apprentissage du japonais !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 命中 (Meichuu) - D'accord, impact
  • 当てる (Ateru) - Atteindre, frapper
  • 当たる (Ataru) - Être correct, coïncider
  • 当て (Ate) - D'accord, pari
  • 当てはまる (Atehamaru) - S'appliquer, être pertinent
  • 当てはめる (Atehameru) - Appliquer, mettre en pratique
  • 当たり前 (Atarimae) - Commun, évident
  • 当たり前のこと (Atarimae no koto) - Chose évidente
  • 当たり前の (Atarimae no) - Évidemment, normal
  • 当たり前に (Atarimae ni) - Naturellement, de manière évidente
  • 当たり前だ (Atarimae da) - C'est évident
  • 当たり前です (Atarimae desu) - C'est évident.
  • 当たり前でしょう (Atarimae deshou) - C'est évident, n'est-ce pas ?
  • 当たり前と言えば当たり前 (Atarimae to ieba atarimae) - Si vous dites que c'est évident, c'est vraiment évident.
  • 当たり前と思う (Atarimae to omou) - Je pense que c'est évident.
  • 当たり前のように (Atarimae no you ni) - Comme si c'était évident
  • 当たり前のことだが (Atarimae no koto da ga) - C'est une chose évidente, mais...
  • 当たり前のことながら (Atarimae no koto nagara) - Bien que ce soit évident...
  • 当たり前のことだけど (Atarimae no koto dakedo) - C'est une chose évidente, mais...
  • 当たり前のことだから (Atarimae no koto da kara) - Parce que c'est une chose évidente.
  • 当たり前のことだと思う (Atarimae no koto da to omou) - Je pense que c'est quelque chose d'évident.
  • 当たり前のことだと言える (Atarimae no koto da to ieru) - Je peux dire que c'est quelque chose d'évident.
  • 当たり前のことだと思います (Atarimae no koto da to omoimasu) - Je pense que c'est une chose évidente (forme polie).

Mots associés

当たり前

atarimae

habituel; commun; ordinaire; Naturel; raisonnable; évident.

突き当たり

tsukiatari

fin (ex. rue)

心当たり

kokoroatari

avoir une certaine connaissance de; continuer à savoir

当たる

ataru

être atteint; réussir; affronter; être couché (en direction de); entreprendre; traiter avec; être équivalent à; postuler à; être applicable; être désigné.

柔らかい

yawarakai

doux; concours; doux

命中

meichuu

un tube

日当

nittou

indemnité journalière

さっぱり

sappari

Se sentir revigoré; Se sentir soulagé; Rangé; taillé

kuchi

bouche; trou; Ouverture

当たり

Romaji: atari
Kana: あたり
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : frapper; succès; atteindre la marque; par ...; proximité; quartier

Signification en anglais: hit;success;reaching the mark;per ...;vicinity;neighborhood

Définition : Prévisions et jugements doivent être corrects. Certainement un succès.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (当たり) atari

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (当たり) atari:

Exemples de phrases - (当たり) atari

Voici quelques phrases d'exemple :

当たり前のことだ。

Atarimae no koto da

C'est naturel.

  • 当たり前 - quelque chose d'évident, naturel ou attendu
  • の - particule indiquant la possession ou la relation
  • こと - chose, sujet ou fait
  • だ - verbe "être" à la forme affirmative
当たりが出た!

Atari ga deta!

J'ai bien compris! ou "J'ai gagné!"

Le coup est sorti!

  • 当たり - signifie "succès" ou "chance" en japonais.
  • が - Particule du sujet en japonais.
  • 出た - verbe "quitter" à l'affirmative au é en japonais.
  • ! - signe d'exclamation en japonais.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

観念

kannen

1. idée ; notion; conception; 2. sens (par exemple devoir); 3. Renonciation ; préparation; acceptation

経済

keizai

économie; entreprise; finance.

気温

kion

température

曇り

kumori

nébulosité; temps nuageux; ombre

以上

ijyou

plus que; déement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin