Traduction et signification de : 強引 - gouin
Le mot japonais 強引 (ごういん) est un terme qui suscite la curiosité tant par sa signification que par son utilisation au quotidien. Si vous l'avez déjà rencontré dans des animes, des chansons ou des conversations, vous avez peut-être remarqué qu'il porte une nuance spécifique. Dans cet article, nous allons explorer ce que signifie réellement 強引, comment il est apparu et dans quels contextes il est utilisé. De plus, nous comprendrons comment ce mot est perçu dans la culture japonaise et s'il existe des particularités qui le rendent unique.
Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement intéressé par la langue, connaître des termes comme 強引 aide à mieux comprendre la mentalité et les expressions du Japon. Ici, nous allons dévoiler depuis son écriture en kanji jusqu'à des exemples pratiques d'utilisation, le tout basé sur des sources fiables. Le Suki Nihongo, un des meilleurs dictionnaires de japonais en ligne, sera également mentionné comme référence pour ceux qui souhaitent approfondir le sujet.
Signification et utilisation de 強引
強引 (ごういん) est un adjectif de type な (na-adjectif) qui décrit des actions réalisées de manière imposée, sans tenir compte des souhaits d'autrui. En français, cela peut être traduit par "forcé", "arbitraire" ou "autoritaire". Par exemple, si quelqu'un prend une décision sans consulter les autres, on peut dire que c'était une attitude 強引な決断 (ごういんなけつだん) — une décision forcée.
Le terme est souvent utilisé dans des contextes où il y a résistance ou inconfort de la part de la personne subissant l'action. Il peut apparaître dans des situations quotidiennes, comme un collègue qui insiste pour imposer ses idées, ou dans des discussions sur des politiques considérées comme autoritaires. Il convient de souligner que 強引 a une connotation négative, indiquant un manque de flexibilité ou d'empathie.
Origine et écriture en kanji
Le mot 強引 est composé de deux kanjis : 強 (ごう), qui signifie "fort" ou "forcé", et 引 (いん), qui peut avoir le sens de "tirer" ou "attirer". Ensemble, ces caractères forment l'idée de "forcer quelque chose à se produire", renforçant le sens d'imposition. Cette combinaison n'est pas aléatoire — elle reflète bien l'essence du terme, qui implique action et résistance.
Il est intéressant de noter que, bien que le kanji 強 apparaisse également dans des mots comme 強い (つよい, "fort") ou 強化 (きょうか, "renforcement"), dans 強引 il prend un ton plus agressif. Le kanji 引, commun dans des termes tels que 引く (ひく, "tirer") ou 引用 (いんよう, "citation"), ici contribue à l'idée d'entraîner quelque chose contre la volonté d'autrui.
Contexte culturel et perception au Japon
Au Japon, où l'harmonie sociale (和, わ) est hautement valorisée, les comportements considérés comme 強引 sont souvent mal vus. La culture japonaise privilégie le consensus et la négociation, donc les actions imposées peuvent être interprétées comme un manque de respect. Cela explique pourquoi le terme est utilisé avec prudence et généralement dans des critiques.
En revanche, dans certains contextes compétitifs, comme les affaires ou le sport, être 強引 peut être perçu comme de la détermination — bien qu'avec des réserves. Un chef qui impose des délais serrés sans dialogue peut être qualifié de 強引, mais dans un match de football, une attaque agressive peut être décrite ainsi sans trop de négativité. Tout dépend du scénario et de la relation entre les personnes impliquées.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une façon efficace de fixer le sens de 強引 est de l'associer à des situations où quelqu'un agit sans demander ou écouter les autres. Imagine un ami qui décide du film au cinéma sans consulter le groupe — c'est un comportement 強引な行動 (ごういんなこうどう), une action autoritaire. Créer des exemples mentaux aide à ancrer le mot dans le vocabulaire actif.
Une autre astuce est de prêter attention à l'utilisation du terme dans les dramas ou les animes, où les personnages autoritaires sont souvent décrits comme 強引. Des séries comme "Kaguya-sama: Love is War" ou "Hana Yori Dango" ont des scènes qui illustrent bien ce comportement. Entendre le mot dans des contextes réels facilite l'assimilation naturelle.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 強制的 (Kyōseiteki) - Forcé, coercitif
- 強引な (Gōin na) - Forcé, insistant
- 無理矢理 (Muriyari) - De force, contre la volonté
- 強引に (Gōin ni) - Insistamment, de manière forcée
- 強引にやる (Gōin ni yaru) - Faire quelque chose de force, sans considération
- 強引に言う (Gōin ni iu) - Dire de manière forcée, insistante
- 強引に持っていく (Gōin ni motteiku) - Prendre quelque chose de manière forcée
- 強引に説得する (Gōin ni settoku suru) - Persuader de manière insistante
- 強引に引き止める (Gōin ni hikitomeru) - Empêcher quelqu'un de sortir de manière forcée
- 強引にやめさせる (Gōin ni yamesaseru) - Forcer quelqu'un à s'arrêter
- 強引に進める (Gōin ni susumeru) - Levar quelque chose de force
- 強引に押し通す (Gōin ni oshitōsu) - Imposer quelque chose de manière insistante
- 強引に取り込む (Gōin ni torikomu) - Attirer quelqu'un de manière forcée
- 強引に迫る (Gōin ni semaru) - Faire pression sur quelqu'un de manière insistante
- 強引に取り締まる (Gōin ni torishimaru) - Imposer des restrictions de manière insistante
- 強引に解決する (Gōin ni kaiketsu suru) - Résoudre quelque chose de manière forcée
- 強引に言いくるめる (Gōin ni iikurumeru) - Convaincre quelqu'un de manière forcée
- 強引に断る (Gōin ni kotowaru) - Ref de manière insistante
- 強引に引き込む (Gōin ni hikikomu) - Tirer quelqu'un à l'intérieur de force
- 強引に突き進む (Gōin ni tsukisusumu) - Avancer de manière insistante
- 強引に決める (Gōin ni kimeru) - Décider de manière forcée
- 強引に仕向ける (Gōin ni shimukeru) - Diriger quelqu'un par la force
- 強引に手 (Gōin ni te) - Mains forcées ou utilisées avec insistance
Romaji: gouin
Kana: ごういん
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : arrogant; coercitif; insistant; forcé
Signification en anglais: overbearing;coercive;pushy;forcible;high-handed
Définition : pour se forcer à er. De force.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (強引) gouin
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (強引) gouin:
Exemples de phrases - (強引) gouin
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wa gouin ni kanojo o heya ni oshikomunda
Il l'a poussée fort dans la pièce.
Il l'a poussée dans la pièce.
- 彼 - Il
- は - Particule de sujet
- 強引に - De force, violemment
- 彼女を - Elle
- 部屋に - Dans la salle
- 押し込んだ - Poussé vers l'intérieur
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
Il a essayé de persuader sa petite amie d'une manière très insistante.
Il a essayé de le convaincre d'une force brute.
- 彼 - Il
- は - Particule de sujet
- 強引 - Forcé, coercitif
- な - suffixe qui indique un adjectif
- 方法 - Méthode, façon
- で - Moyens d'indication des particules, instruments
- 彼女 - Petite amie, elle
- を - Complément d'objet direct
- 説得 - Convaincre, persuader
- しよう - Forme volitive du verbe suru (faire)
- とした - Tentou
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
