Traduction et signification de : 広場 - hiroba

Le mot japonais 「広場」 (hiroba) est une combinaison de deux kanji : 「広」 qui signifie 'large' ou 'spacieux', et 「場」 qui signifie 'lieu' ou 'espace'. Ensemble, ils forment l'idée d'un 'espace large', se référant généralement à une place ou un espace public ouvert où les gens se rassemblent. Ce type d'endroit est commun dans les zones urbaines, servant de points centraux pour des rencontres, des événements et des activités sociales.

Dans l'étymologie du terme, 「広」 (hiro) peut être trouvé dans des mots liés au concept d'amplitude ou d'expansion, comme 「広がる」 (hirogaru), qui signifie 'se répandre'. Le radical de 「広」 est connu pour transmettre la notion de quelque chose d'étendu et englobant. D'autre part, 「場」 (ba) est souvent utilisé pour désigner des lieux ou des endroits où certaines activités se déroulent, comme 「市場」 (ichiba), qui signifie 'marché'. L'association des deux kanji aboutit à un concept clair d'un espace ouvert et accessible, typique des places et des parcs urbains.

L'origine des 「広場」 est souvent liée au développement des villes et des établissements urbains, où ces espaces ouverts jouent un rôle crucial dans l'organisation et les flux de population. Pendant des siècles, les places ont été des lieux d'importance sociale et économique dans diverses cultures, agissant comme le cœur des villes. C'est là que se tiennent des marchés, des manifestations ont lieu et des festivals sont célébrés, devenant un point de rencontre vital pour l'expression culturelle et communautaire.

En plus de son utilisation littérale, 「広場」 peut également être utilisé de manière figurée dans la langue japonaise pour décrire des espaces plus abstraits de catégorie, comme dans les plateformes numériques où les gens interagissent. L'idée d'un hiroba virtuel ou numérique est de plus en plus courante, reflétant les changements dans la dynamique sociale de la vie moderne, où l'espace n'est plus limité uniquement au physique, mais s'étend également au cyberespace.

Ainsi, 「広場」 (hiroba) englobe non seulement la définition physique d'une place ou d'un espace ouvert, mais porte également des nuances culturelles et historiques significatives sur le rôle de ces lieux dans la vie sociale et communautaire. Avec l'avancée des technologies et les changements dans les modes sociaux, l'interprétation et l'utilisation de 「広場」 continuent d'évoluer, démontrant l'adaptabilité et la profondeur de la langue japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 広場 (Hiroba) - carré
  • 広場地 (Hiroba-chi) - Zone de la place
  • 広場公園 (Hiroba Kōen) - Parc de la place
  • 広場場所 (Hiroba Basho) - Emplacement de la place
  • 広場スペース (Hiroba Supēsu) - Espace de la place
  • 広場広場 (Hiroba Hiroba) - Place de la place (répétition du terme)

Mots associés

センター

senta-

un centre

標本

hyouhon

exemple; spécimen

ba

lieu; domaine (physique)

niwa

jardin

sono

jardin; parc; plantation

最中

saichuu

parmi; hauteur de; dans le cadre du cours

校庭

koutei

campus

公園

kouen

(parc public

海洋

kaiyou

Océan

会場

kaijyou

Salle de réunion; lieu de rencontre; la terre

広場

Romaji: hiroba
Kana: ひろば
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : carré

Signification en anglais: plaza

Définition : Un endroit entouré d'un grand espace.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (広場) hiroba

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (広場) hiroba:

Exemples de phrases - (広場) hiroba

Voici quelques phrases d'exemple :

広場でピクニックをしましょう。

Hiroba de pikunikku o shimashou

Faisons un pique-nique sur le carré.

  • 広場 (Hiroba) - carré
  • で (de) - dans
  • ピクニック (pikunikku) - pique-nique
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • しましょう (shimashou) - Allons-y

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

広場