Traduction et signification de : 尤も - mottomo
Le mot japonais 「尤も」, lu comme "mottomo" en romaji, est un terme intéressant qui possède à la fois un sens littéral et des nuances contextuelles. Il est généralement utilisé pour exprimer "raison", "juste" ou "naturel". Lorsqu'il est inséré dans une phrase, il peut signifier quelque chose qui est considéré comme logique ou attendu dans un contexte spécifique. Cette expression joue un rôle significatif dans la langue japonaise, où l'importance de la logique et de la rationalité dans les interactions personnelles et professionnelles est souvent mise en avant.
L'étymologie de 「尤も」 remonte à d'anciens écrits japonais et chinois. Le kanji 「尤」 a la signification de base de "plus" ou "le plus", indiquant un degré superlatif. Lorsqu'il est combiné avec も (mo), qui peut être compris comme un suffixe emphatique, le mot prend le sens de quelque chose qui est justement ou naturellement et incontestablement vrai. Cette composition est un bon exemple de la manière dont le japonais utilise les kanji pour apporter un sens spécifique et un contexte aux mots.
En pratique, 「尤も」 est souvent utilisé dans des dialogues pour accepter ou expliquer un fait qui peut sembler surprenant ou inhabituel au premier abord. Par exemple, quelqu'un pourrait affirmer : "Je n'aime pas trop les sucreries. Mottomo, à l'exception du chocolat." Ici, le mot souligne un point qui, vu de plus près, est tout à fait raisonnable et acceptable. Cet usage démontre la nuance culturelle qui valorise l'équilibre entre l'acceptation des faits et le respect des exceptions et des particularités.
De plus, 「尤も」 peut être trouvé sous forme d'adjectifs, comme dans 「尤もな」 (mottomo na), qui signifie "raisonnable" ou "justifiable". De cette manière, le mot de base se transforme pour s'adapter grammaticalement à différentes fonctions au sein d'une phrase, montrant la flexibilité du japonais à façonner les mots selon le besoin d'expression. L'utilisation de cette expression peut être vue dans divers contextes, allant des conversations quotidiennes à la littérature et au discours formel, étant un outil efficace pour exprimer l'accord ou la justification.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 正しい (Tadashii) - Correct, fair, true
- 妥当 (Datou) - Adéquat, approprié
- 適切 (Tekisetsu) - Pertinent, approprié
- 正当 (Seitou) - juste, légitime
- 妥当性のある (Datousei no aru) - Ce qui est approprié, pertinent
- 妥当な (Datou na) - Adéquat, approprié (forme adjectivale)
- 正しいこと (Tadashii koto) - Action correcte, chose juste
- 正当性 (Seitou-sei) - Justification, fondement légitime
- 正当性のある (Seitou-sei no aru) - Qui a la légitimité
- 正当な (Seitou na) - Légitime, justifié (forme adjectivale)
- 適切な (Tekisetsu na) - Approprié, adéquat (forme adjectivale)
- 適当 (Tekitou) - De manière appropriée, approprié dans certaines circonstances
- 適当な (Tekitou na) - Approprié, adéquat (forme adjectivale)
- 妥当性 (Datousei) - Qualité d'être approprié, validité
Mots associés
Romaji: mottomo
Kana: もっとも
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Droite; plausible; Naturel; mais alors; bien que
Signification en anglais: quite right;plausible;natural;but then;although
Définition : Ce que vous dites est naturel.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (尤も) mottomo
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (尤も) mottomo:
Exemples de phrases - (尤も) mottomo
Voici quelques phrases d'exemple :
Yōmo na iken desu
C'est une bonne opinion.
C'est une opinion plausible.
- 尤もな - juste, raisonnable
- 意見 - opinion
- です - C'est
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
