Traduction et signification de : 小銭 - kozeni

Si vous avez déjà voyagé au Japon ou que vous apprenez le japonais, vous vous êtes probablement déjà heurté au mot 小銭[こぜに]. Cette expression simple mais très utile apparaît dans des situations quotidiennes, comme lors des achats dans un konbini ou en prenant les transports en commun. Mais que signifie-t-elle exactement ? Et comment les Japonais l'utilisent-ils au quotidien ? Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et l'usage culturel de ce mot, ainsi que des astuces pour le mémoriser de manière efficace.

Signification et traduction de 小銭[こぜに]

Le mot 小銭[こぜに] est composé des kanjis 小 (petit) et 銭 (monnaie), et son sens littéral est "monnaies" ou "petits sous". Au Japon, il est utilisé pour désigner les pièces de faible valeur, comme celles de 1, 5, 10, 50, 100 et 500 yens. Contrairement aux billets, appelés 紙幣[しへい], les pièces sont essentielles pour les petites transactions et même pour les dons dans les temples.

Bien que cela puisse sembler simple, le mot porte des nuances culturelles. Par exemple, avoir des 小銭 à disposition est considéré comme quelque chose de pratique, car de nombreux établissements préfèrent un rendu de monnaie exact. De plus, dans certaines régions, le terme peut être prononcé légèrement différemment, mais le sens reste le même dans tout le pays.

Origine et utilisation dans la vie quotidienne japonaise

L'origine de 小銭 remonte à la période Edo (1603-1868), lorsque les pièces de cuivre et d'argent étaient largement utilisées dans le commerce. Le kanji 銭, qui est aujourd'hui plus commun dans des mots comme 硬貨[こうか] (monnaie), était utilisé pour désigner l'argent en général. Avec le temps, l'ajout du kanji 小 a permis de spécifier qu'il s'agissait de pièces de monnaie plus petites, les différenciant ainsi des valeurs plus élevées.

Au Japon moderne, 小銭 est indispensable. Les distributeurs automatiques, les parkings et même les toilettes publiques nécessitent souvent des pièces pour fonctionner. C'est pourquoi il est courant de voir des Japonais porter des porte-monnaie ou séparer la monnaie avec soin. Dans des situations informelles, vous pouvez entendre des phrases comme 「小銭ありますか?」 (Avez-vous des pièces ?) surtout dans les petits commerces.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Une façon efficace de se souvenir de 小銭 est d'associer les kanjis à leur signification visuelle. Le caractère 小 représente quelque chose de petit, tandis que 銭 fait directement référence à l'argent. Si vous avez déjà utilisé des pièces au Japon, cette connexion devient encore plus claire. Une autre astuce est de pratiquer avec des situations réelles, comme demander de la monnaie dans les magasins ou utiliser des distributeurs de boissons.

Une curiosité intéressante est qu'au Japon, de nombreuses personnes font des dons de 小銭 dans des sanctuaires shintoïstes et des temples bouddhistes en signe de remerciement ou de demande. Ces pièces sont lancées dans des boîtes en bois appelées 賽銭箱[さいせんばこ], et le son qu'elles font en tombant est considéré comme auspice. Cette coutume montre à quel point même de petites quantités ont une signification culturelle profonde.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 小銭 (こぜに) - Petite monnaie ou monnaie de poche.
  • 小金 (こがね) - Petite somme d'argent, argent en quantité réduite.
  • 細かいお金 (こまかいおかね) - Petits dollars ou de l'argent en coupures plus petites, utilisé pour les transactions quotidiennes.

Mots associés

チップ

chipu

1. Gratification; conseil; 2. Coup

硬貨

kouka

Devise

小銭

Romaji: kozeni
Kana: こぜに
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : pièces de monnaie; petit changement

Signification en anglais: coins;small change

Définition : petite somme d'argent.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (小銭) kozeni

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (小銭) kozeni:

Exemples de phrases - (小銭) kozeni

Voici quelques phrases d'exemple :

小銭を貯めることは大切です。

Kozene wo tameru koto wa taisetsu desu

Il est important d'économiser échangé.

Il est important de stocker des pièces.

  • 小銭 - pièces de petite taille
  • を - Partitre de l'objet
  • 貯める - économiser, sauvegarder
  • こと - substantif abstrait, dans ce cas, "l'acte de"
  • は - particule de thème
  • 大切 - important, précieux
  • です - Verbe "être" à la forme polie

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

課程

katei

cours; programme d'études

協会

kyoukai

Association; Société; Organisation

患者

kanjya

un patient

元気

genki

en bonne santé); robuste; force; énergie; vitalité; Je suis venu; résistance; esprit; courage; dynamisme

間柄

aidagara

relation (navire)

小銭