Traduction et signification de : 寝坊 - nebou

Si vous avez déjà dormi tard et avez retardé vos engagements, sachez que les Japonais ont un mot spécifique pour cela : 寝坊 (ねぼう, nebō). Ce terme décrit précisément l'acte de se réveiller tard après avoir trop dormi, souvent entraînant des retards. Dans l'article d'aujourd'hui, nous allons explorer le sens, l'origine et l'usage de cette expression dans la vie quotidienne japonaise, ainsi que des curiosités culturelles liées à ce comportement. Vous souhaitez comprendre comment les Japonais perçoivent ceux qui font 寝坊 ou comment mémoriser ce mot ? Continuez à lire !

Que signifie 寝坊 (ねぼう) ?

Le mot 寝坊 est composé de deux kanjis : 寝 (ね, ne), qui signifie "dormir", et 坊 (ぼう, bō), un suffixe qui peut se référer à des personnes, souvent de manière affectueuse ou informelle. Ensemble, ils forment un terme qui décrit quelqu'un qui a dormi plus longtemps que prévue ou qui a l'habitude de se réveiller tard. Contrairement au portugais, où nous utilisons des expressions comme "dorminhoco" ou "en retard", en japonais, 寝坊 porte un ton plus direct et quotidien.

Il convient de souligner que 寝坊 n'est pas un compliment. Au Japon, la ponctualité est prise très au sérieux, et se réveiller tard peut être considéré comme un manque de responsabilité, surtout au travail ou à l'école. C'est pourquoi ce mot est souvent accompagné d'un certain jugement social, même dans des contextes informels.

Comment et quand utiliser 寝坊 dans la vie quotidienne ?

寝坊 est un mot polyvalent qui apparaît dans diverses situations. Si vous êtes arrivé en retard parce que vous avez trop dormi, vous pouvez simplement dire "寝坊した" (nebō shita) – "j'ai dormi trop tard". Dans un contexte plus informel, les amis peuvent plaisanter entre eux avec "また寝坊?" (mata nebō ?), quelque chose comme "tu as encore trop dormi ?".

Cependant, il est important de noter que, dans des environnements formels, comme au travail, l'utilisation de 寝坊 peut paraître peu professionnelle. Dans ces cas, les Japonais ont tendance à opter pour des explications plus neutres, comme "遅れてすみません" (okurete sumimasen, "désolé pour le retard"), sans entrer dans les détails sur la raison.

Curiosités culturelles sur 寝坊

Au Japon, où la discipline et la ponctualité sont des valeurs très respectées, 寝坊 peut être un petit tabou. Les entreprises et les écoles ont souvent peu de tolérance pour les retards, et dormir au-delà de l'heure peut être mal vu, surtout si cela devient une habitude. D'un autre côté, dans des contextes plus décontractés, comme entre les jeunes, le mot est utilisé sans grandes conséquences.

Une astuce pour mémoriser 寝坊 est d'associer le kanji 寝 (dormir) avec l'action de "trop dormir", tandis que 坊 évoque une personne – dans ce cas, quelqu'un qui est toujours en retard. Si vous avez déjà regardé des animes ou des dramas japonais, vous avez probablement vu un personnage se faire gronder pour 寝坊, ce qui aide à ancrer le terme de manière naturelle.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 遅刻 (Chikoku) - Retard (généralement lié à arriver en retard à des rendez-vous)
  • 寝過ごす (Negusoru) - Perdre l'heure de se lever, se réveiller plus tard que prévu
  • 寝坊する (Nebou suru) - Se réveiller tard, ne pas se réveiller à temps
  • 寝坊すること (Nebou suru koto) - L'habitude de se réveiller tard, l'habitude de dormir trop longtemps
  • 寝坊癖 (Nebou guse) - Habitude de se lever tard, tendance à trop dormir
  • 寝てしまう (Neteshimau) - Finir par dormir (involontairement ou sans le vouloir)
  • 寝坊習慣 (Nebou shukan) - L'habitude de trop dormir, pratique habituelle de se réveiller tard.
  • 寝坊癖がある (Nebou guse ga aru) - Avoir l'habitude de se réveiller tard
  • 寝坊する人 (Nebou suru hito) - Pessoa que acorda tarde
  • 寝坊しないように注意する (Nebou shinanai you ni chuui suru) - Faire attention à ne pas se réveiller tard.
  • 寝坊しないようにする (Nebou shinanai you ni suru) - Tentar não acordar tarde
  • 寝坊しないように心がける (Nebou shinanai you ni kokorogakeru) - Avoir l'intention de ne pas se réveiller tard
  • 寝坊しないように努力する (Nebou shinanai you ni doryoku suru) - S'efforcer de ne pas se réveiller tard.
  • 寝坊しないようにするための方法 (Nebou shinanai you ni suru tame no houhou) - Méthodes pour ne pas se réveiller tard
  • 寝坊しないようにするためのコツ (Nebou shinanai you ni suru tame no kotsu) - Conseils pour ne pas se réveiller tard
  • 寝坊しないようにするためのアドバイス (Nebou shinanai you ni suru tame no adobaisu) - Conseils pour ne pas se réveiller tard
  • 寝坊しないようにするためのポイント (Nebou shinanai you ni suru tame no pointo) - Principaux points pour éviter de se réveiller tard

Mots associés

朝寝坊

asanebou

Dormir trop; se réveiller tard.

asa

matin

居眠り

inemuri

faire la sieste; s'endormir

寝坊

Romaji: nebou
Kana: ねぼう
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : dormir tard

Signification en anglais: sleeping in late

Définition : Être en retard pour se réveiller le matin.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (寝坊) nebou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (寝坊) nebou:

Exemples de phrases - (寝坊) nebou

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

寝坊