Traduction et signification de : 寄贈 - kisou
Le mot japonais 寄贈 (きそう, kisō) n'est peut-être pas l'un des plus courants dans le quotidien, mais il est essentiel pour ceux qui souhaitent comprendre certains aspects de la culture et de la langue japonaise. Si vous vous êtes déjà demandé ce que cela signifie, comment l'utiliser ou quelle est l'origine de ce terme, cet article va tout clarifier. Ici, nous allons explorer depuis la signification de base jusqu'aux curiosités sur son utilisation dans des contextes sociaux et culturels.
De plus, nous comprendrons comment ce mot est perçu par les locuteurs natifs et dans quelles situations il apparaît le plus souvent. Que ce soit pour les étudiants en japonais ou simplement pour les curieux, ce guide offre des informations précises et utiles sur 寄贈, sans inventions ni interprétations erronées. Commençons ?
Signification et utilisation de 寄贈
寄贈 (きそう) est un substantif qui signifie "don", en particulier dans le sens de donner quelque chose de valeur, comme des livres, des œuvres d'art ou des objets à des institutions publiques. Contrairement à 寄付 (きふ, kifu), qui est un don plus générique, 寄贈 a une connotation plus formelle et implique souvent un geste avec reconnaissance publique, comme lorsqu'une personne fait don d'une collection à un musée ou une université.
Un exemple classique d'utilisation se trouve sur les plaques de remerciement dans les bibliothèques ou les musées, où l'on peut lire des choses comme 「〇〇氏寄贈」 (don de M./Mme XX). Ce type de reconnaissance est courant au Japon, reflétant un aspect culturel qui valorise la contribution à la communauté. Le mot peut également être utilisé comme verbe (寄贈する), indiquant l'action de faire un don de manière formelle.
Origine et écriture des kanjis
La composition de 寄贈 est formée de deux kanjis : 寄 (ki), qui peut signifier "envoyer" ou "confier", et 贈 (sō), qui se réfère à "offrir" ou "présenter". Ensemble, ils transmettent l'idée d'envoyer quelque chose comme un cadeau ou une contribution. Il convient de noter que 贈 apparaît également dans des mots comme 贈り物 (okurimono, "cadeau"), renforçant son sens d'offre généreuse.
Il est intéressant de noter que, bien que 寄 seul puisse avoir d'autres significations (comme "s'approcher"), dans 寄贈, il prend un rôle plus spécifique. Cette combinaison de kanjis n'est pas aléatoire – elle reflète un usage consolidé dans la langue japonaise, en particulier dans des contextes où le don a un caractère officiel ou institutionnel.
Contexte culturel et fréquence d'utilisation
Au Japon, la pratique de 寄贈 est liée à des valeurs telles que la réciprocité et la contribution sociale. Souvent, des dons sont faits pour préserver des patrimoines culturels ou soutenir des institutions éducatives. Ce type de geste est perçu avec respect et, dans de nombreux cas, entraîne une reconnaissance publique, comme des expositions ou des cérémonies de remerciement.
Bien que ce ne soit pas un mot courant, 寄贈 apparaît assez fréquemment dans les actualités, documents officiels et plaques commémoratives. Pour les étudiants en japonais, il est intéressant de le connaître, surtout s'ils s'intéressent à des domaines comme la culture, l'histoire ou la philanthropie dans le contexte japonais. Son utilisation est plus courante dans des registres formels, mais comprendre son sens aide à déchiffrer des textes ou des situations où le don a un poids symbolique important.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 寄付 (Kifu) - Don à des institutions ou des causes (généralement de l'argent ou des biens)
- 贈与 (Zōyo) - Transfert de propriété ou de biens en tant que cadeau, généralement sans attente de retour.
- 贈答 (Zōtō) - Offrir des cadeaux (généralement lors d'occasions sociales, comme des remerciements ou des célébrations)
- 贈賄 (Zōkai) - Subornation (act of offering something, usually money, to influence the actions of another person)
- 寄付する (Kifu suru) - Faire un don
- 贈与する (Zōyo suru) - Transférer des biens en cadeau
- 贈答する (Zōtō suru) - Faire des cadeaux
- 贈賄する (Zōkai suru) - Suborner
Romaji: kisou
Kana: きそう
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : Don; présentation
Signification en anglais: donation;presentation
Définition : Donner quelque chose ou de l'argent à quelqu'un gratuitement.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (寄贈) kisou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (寄贈) kisou:
Exemples de phrases - (寄贈) kisou
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono bijutsukan ni kizon sareta sakuhin wa subarashii desu
Les œuvres données à ce musée sont magnifiques.
Le travail donné à ce musée est magnifique.
- この - indique que ce qui suit est proche ou lié au locuteur
- 美術館 - Musée d'art
- に - Article that indicates the location where something is or happens
- 寄贈された - Le verbe "kizō" au é, qui signifie "donner"
- 作品 - Œuvre d'art
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 素晴らしい - adjectif "subarashii", qui signifie "merveilleux"
- です - verbe "desu", qui indique la forme éduquée et polie de parler
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
