Traduction et signification de : 完了 - kanryou

Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous devez déjà être tombé sur le mot 完了[かんりょう]. Il apparaît dans des contextes formels, au travail et même dans les animes, mais savez-vous exactement ce que cela signifie et comment l'utiliser correctement ? Dans cet article, nous allons explorer le sens, l'origine et les applications pratiques de cette expression, ainsi que des conseils pour la mémoriser une bonne fois pour toutes. Ici sur Suki Nihongo, notre dictionnaire détaillé vous aide à maîtriser des termes comme celui-ci sans complication.

Que signifie 完了[かんりょう]?

Le mot 完了 est formé des kanjis 完 (perfection, conclusion) et 了 (finalisation), et son sens principal est "conclusion" ou "terme". Contrairement à des termes plus informels comme 終わり, il porte un ton plus formel, indiquant que quelque chose a été complètement finalisé, sans pendances. Par exemple, dans les environnements d'entreprise, il est courant d'entendre des phrases comme プロジェクトが完了しました (Le projet a été terminé).

Il convient de souligner que 完了 ne se limite pas aux tâches. Elle peut également être utilisée pour des processus, comme la fin d'une installation ou la finalisation d'un document. Cette polyvalence en fait un mot fréquent dans les manuels techniques et les communications officielles.

Origine et structure des kanjis

L'étymologie de 完了 remonte au chinois classique, où les kanjis 完 et 了 étaient déjà utilisés pour transmettre l'idée de quelque chose de complet ou finalisé. Le premier, 完, combine les radicaux de "toit" (宀) et "argent" (元), suggérant quelque chose de "protégé et intact". Quant à 了, il représente un homme les bras ouverts, symbolisant "la clôture". Ensemble, ils renforcent la notion de conclusion totale.

Curieusement, 了 apparaît également dans des mots comme 了解 (compréhension), mais dans 完了 son rôle est purement temporel. Cette dualité est un exemple de la manière dont les kanjis peuvent avoir des nuances différentes selon le contexte.

Comment utiliser 完了 dans la vie quotidienne

Dans la vie quotidienne japonaise, 完了 est plus courant dans des situations structurées. Si vous apprenez la langue, vous pouvez l'utiliser pour parler des tâches ménagères (ex : 掃除が完了した - Le nettoyage est terminé) ou des études (ex : レポートを完了させた - J'ai terminé le rapport). Cependant, évitez de l'utiliser dans des conversations informelles - pour cela, préférez 終わった.

Un conseil précieux est d'associer 完了 à des sons de notifications. De nombreuses applications japonaises, comme les systèmes de livraison ou bancaires, utilisent ce mot dans des alertes telles que 処理完了 (traitement terminé). Entraînez votre oreille en prêtant attention à ces détails.

Culturally, how do the Japanese view 完了?

Au Japon, l'idée de "terminer quelque chose de manière complète" est liée à des valeurs telles que 責任 (responsabilité) et 徹底性 (minutie). C'est pourquoi, 完了 porte une connotation positive, indiquant qu'une tâche a été réalisée avec excellence. Dans les entreprises, il est courant de célébrer des jalons avec des expressions telles que 無事完了 (conclusion sans problèmes).

D'autre part, dans des contextes créatifs, comme l'art ou l'écriture, le terme peut être moins utilisé. Les artistes évitent souvent de déclarer leurs œuvres comme "terminées", préférant des concepts comme 途中 (en cours). Cette nuance reflète la vision japonaise sur les processus continus.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 完了 (Kanryou) - Conclusion ou finalisation d'un processus.
  • 終了 (Shuuryou) - Fin d'une chose, pouvant impliquer une interruption ou une conclusion.
  • 完成 (Kansei) - Achèvement, soulignant l'idée d'un travail terminé avec succès.
  • 完結 (Kanketsu) - Clôture d'une histoire ou d'une séquence, souvent utilisée dans les récits.
  • 終わりました (Owarimashita) - Indication que quelque chose a été complété, dans un contexte verbal.

Mots associés

ryou

finition; conclusion; compréhension

読む

yomu

lire

間に合う

maniau

être à temps pour

半端

hanpa

restant; fragment; ensemble incomplet ; fraction; somme impaire ; incomplétude

途上

tojyou

en chemin; à mi-chemin

出来上がり

dekiagari

être completé; prêt; Fait pour Faite pour sert pour sert à; couper

出来上がる

dekiagaru

être completé; Être prêt; par définition; être très ivre

成功

seikou

succès; frapper

済む

sumu

finir; finaliser; conclure

済ませる

sumaseru

terminer

完了

Romaji: kanryou
Kana: かんりょう
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : conclusion

Signification en anglais: completion;conclusion

Définition : La conclusion des commandes, réclamations, etc., et la conclusion des procédures.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (完了) kanryou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (完了) kanryou:

Exemples de phrases - (完了) kanryou

Voici quelques phrases d'exemple :

私たちは目標を達成しました。すべてが完了しました。

Watashitachi wa mokuhyō o tassei shimashita. Subete ga ryō deshita

Nous avons atteint notre objectif. Tout est fini.

Nous avons atteint nos objectifs. Tout a été complété.

  • 私たちは - Nous
  • 目標を - objectif
  • 達成しました - nous avons atteint
  • すべてが - tout
  • 完了しました - c'était terminé.
復旧作業が完了しました。

Fukkyū sagyō ga kanryō shimashita

L'opération de récupération a été achevée.

Les travaux de récupération ont été achevés.

  • 復旧作業 - travail de restauration
  • が - particule de sujet
  • 完了 - conclusion, finalisation
  • しました - forme ée du verbe "suru" (faire)
相続に関する手続きを完了しました。

Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita

La procédure de succession est terminée.

La procédure de succession est terminée.

  • 相続 (souzoku) - héritage, succession
  • に関する (ni kansuru) - à propos de
  • 手続き (tetsuzuki) - procédure, processus
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 完了 (kanryou) - conclusion, finalisation
  • しました (shimashita) - é du verbe "faire"
清算が完了しました。

Seisan ga kanryou shimashita

Le règlement a été terminé.

Le règlement a été terminé.

  • 清算 (seisan) - liquidation
  • が (ga) - particule de sujet
  • 完了 (kanryou) - conclusion
  • しました (shimashita) - é du verbe "faire"
整備が完了しました。

Seibi ga kanryou shimashita

L'entretien est terminé.

L'entretien est terminé.

  • 整備 - maintenance, réparation
  • が - particule de sujet
  • 完了 - conclusion, finalisation
  • しました - é composé du verbe "faire"
作業が完了しました。

Sagyō ga kanryō shimashita

Les travaux ont été achevés.

  • 作業 (sagyō) - travail, tâche
  • が (ga) - particule de sujet
  • 完了 (kanryō) - conclusion, finalisation
  • しました (shimashita) - Participe é du verbe "faire"
支払いが完了しました。

Shiharai ga kanryou shimashita

Le paiement est terminé.

  • 支払い (shiharai) - Paiement
  • が (ga) - particule de sujet
  • 完了 (kanryou) - conclusion, finalisation
  • しました (shimashita) - Participe é du verbe "faire"
私たちは任務を完了するために全力を尽くします。

Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Nous ferons de notre mieux pour terminer la mission.

  • 私たちは - Nous
  • 任務を - mission
  • 完了する - compléter
  • ために - pour
  • 全力を尽くします - faire de notre mieux
計算が完了しました。

Keisan ga kanryou shimashita

Le calcul est terminé.

  • 計算 - signifie "calcul" en japonais
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 完了 - signifie "concluído" ou "finalizado" en japonais
  • しました - forme ée du verbe "suru", signifiant "faire" ou "réaliser"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

観衆

kanshuu

spectateurs;observateurs;participants du public

一層

issou

beaucoup plus; plus loin; de plus en plus

園芸

engei

horticulture; jardinage

眼球

gankyuu

Globe oculaire

kan

couronne; diadème; d'abord; mieux; paires

完了