Traduction et signification de : 嫌がる - iyagaru

Si vous avez déjà essayé d'exprimer du dégoût ou de l'aversion en japonais, vous êtes probablement tombé sur le verbe 嫌がる (いやがる). Ce mot va au-delà du simple "ne pas aimer" — il porte des nuances de résistance active, presque comme un rejet physique. Dans cet article, nous allons explorer son étymologie jusqu'à son utilisation dans la vie quotidienne japonaise, y compris des conseils pour mémoriser le kanji et des curiosités sur son utilisation dans des contextes réels. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki et à maîtriser cette expression une bonne fois pour toutes.

Étymologie et pictogramme : Que cache le kanji 嫌 ?

Le verbe 嫌がる est composé du kanji 嫌 (ケン、いや) suivi du suffixe がる, qui indique une démonstration externe d'un sentiment. Le caractère 嫌 en lui-même est un pictogramme intrigant : il combine le radical 女 (femme) avec 兼 (simultanément), suggérant une dualité d'émotions. Historiquement, cette composition remonte au chinois ancien, où elle représentait des conflits ou une disharmonie dans les relations — quelque chose qui fait écho à la signification actuelle de "répulsion".

Une astuce pour mémoriser : imaginez une personne (représentée par le radical 女) faisant un "X" avec les bras (le trait inférieur de 兼) pour ref quelque chose. Cette image aide à fixer à la fois l'écriture et le sens de rejet. Curieusement, 嫌 apparaît aussi dans des mots comme 嫌い (きらい, "haine") et 機嫌 (きげん, "humeur"), montrant sa polyvalence.

Usage dans la vie quotidienne : Quand les Japonais utilisent réellement 嫌がる ?

Différent de 嫌い (qui décrit un sentiment stable), 嫌がる est utilisé lorsque quelqu'un manifeste activement du désagrément. Pensez à un enfant qui fait la moue devant des brocolis ou à un collègue qui refuse une invitation avec une expression de malaise. C'est courant dans des situations où le rejet est visible : les animaux qui fuient le bain (犬が水を嫌がる), les personnes qui évitent le physique ou même les réactions à des odeurs fortes.

Une erreur fréquente des apprenants est d'utiliser 嫌がる pour des préférences simples, comme "je n'aime pas le café". Dans ces cas, 好きじゃない serait plus naturel. Réservez 嫌がる pour des moments avec action — quelque chose comme "mon chat évite toujours quand j'essaie de le brosser" (猫はブラシを嫌がる). Cette nuance est si marquée qu'elle est même représentée dans des mangas, où les personnages qui "嫌がる" ont souvent de la sueur froide ou des gestes de recul.

Curiosités et Recherches Populaires sur Google

Ceux qui recherchent 嫌がる sur Google cherchent souvent des phrases comme "comment dire 'arrête' en japonais" ou "différence entre 嫌い et 嫌がる". Cela révèle un doute commun : la frontière entre ressentir et montrer de l'aversion. Une curiosité culturelle ? Les Japonais utilisent beaucoup 嫌がる pour décrire les comportements des animaux — au point que les vidéos de pets "protestant" contre les bains ou les médicaments deviennent virales avec le hashtag #嫌がる.

Pour vous entraîner, essayez de créer des flashcards avec des scènes du quotidien : une image de quelqu'un se bouchant le nez avec la main (臭いを嫌がる) ou un enfant pleurant en mangeant des légumes. Associar le verbe à des situations vives accélère la mémorisation. Et si vous voulez un défi, essayez de remplacer 嫌がる par 拒む (こばむ, "ref formellement") dans des contextes plus sérieux — la différence de ton est un excellent exercice !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 嫌がる

  • 嫌がる verbe de type ichidan
  • 嫌がります Forme polie
  • 嫌がっています en continu
  • 嫌がらない Forme négative
  • 嫌がれる Forme Potentielle
  • 嫌がられる forme ive

Synonymes et similaires

  • 嫌う (kirau) - haïr, détester
  • 気味悪がる (kimiwaru-garu) - se sentir dérangé, ressentir du dégoût
  • 気持ち悪がる (kichou waru-garu) - avoir du dégoût, avoir des nausées
  • 嫌気をさす (ikei o sasu) - commencer à se sentir dégoûté, perdre l'intérêt
  • 嫌気を感じる (ikei o kanjiru) - ressentiment, ressentir de l'aversion
  • 嫌悪感を示す (ken'okan o shimesu) - démontrer de l'aversion, montrer du désagrément
  • 嫌悪する (ken'o suru) - détester, ressentir de l'aversion
  • 嫌悪感を抱く (ken'okan o daku) - avoir de l'aversion, avoir de l'antipathie
  • 嫌悪感を持つ (ken'okan o motsu) - avoir de l’aversion, éprouver du désagrément
  • 嫌悪の念を抱く (ken'o no nen o daku) - nourrir des sentiments d'aversion

Mots associés

嫌う

kirau

détester; ne pas aimer; détester

嫌がる

Romaji: iyagaru
Kana: いやがる
Type : verbe
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : détester; ne pas aimer

Signification en anglais: to hate;to dislike

Définition : Sentir de ne pas vouloir être traité comme une autre personne.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (嫌がる) iyagaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (嫌がる) iyagaru:

Exemples de phrases - (嫌がる) iyagaru

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

くっ付ける

kuttsukeru

ajouter

行う

okonau

accomplir; faire; se comporter; éxécuter

消える

kieru

sortir; disparaitre; disparaitre

割れる

wareru

casser; séparer; s'éloigner; fissure; être écrasé; à craquer; être déchiré

脅す

odosu

menacer; intimider