Traduction et signification de : 大凡 - ooyoso
Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 大凡[おおよそ]. Il apparaît dans les conversations quotidiennes, les textes formels et même dans les animes, mais sa signification et son utilisation peuvent susciter des questions. Dans cet article, nous allons explorer ce que cette expression représente, comment elle est apparue et dans quels contextes les Japonais l'utilisent. De plus, vous découvrirez des astuces pratiques pour la mémoriser et comprendre son importance dans la communication.
Signification et traduction de 大凡[おおよそ]
Le mot 大凡[おおよそ] est un adverbe qui signifie "environ", "plus ou moins" ou "en général". Il est utilisé pour exprimer une idée d'estimation, indiquant que quelque chose n'est pas exact, mais se situe dans une certaine plage. Par exemple, si quelqu'un dit "おおよそ10人" (oyoso jūnin), il affirme qu'il y a environ dix personnes, sans nécessairement être ce nombre exact.
Il convient de souligner que 大凡 n'est pas une expression informelle. Elle apparaît à la fois dans des conversations quotidiennes et dans des textes plus sérieux, tels que des rapports ou des articles. Cependant, selon le contexte, les Japonais peuvent opter pour des synonymes comme 約 [yaku] ou 大体 [daitai], qui transmettent également la notion d'approximatif.
Origine et écriture en kanji
La composition de 大凡 est intéressante car elle combine deux kanjis avec des significations distinctes. Le premier, 大, signifie "grand" ou "ample", tandis que 凡 peut être traduit par "commun" ou "général". Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose qui englobe une vision large, mais pas spécifique – d'où le sens d'"approximation".
Il est important de noter que, bien qu'il soit écrit avec des kanji, 大凡 est plus souvent trouvé en hiragana (おおよそ) dans la vie quotidienne. Cela s'explique par le fait que les Japonais ont tendance à simplifier les termes qui ne nécessitent pas autant de formalité dans l'écriture. Néanmoins, connaître les caractères originaux aide à comprendre son étymologie et sa connexion avec d'autres vocables.
Comment utiliser 大凡 dans la vie quotidienne.
Un des avantages d'apprendre 大凡[おおよそ] est sa polyvalence. Elle peut être appliquée dans des situations telles que l'estimation du temps ("おおよそ1時間かかります" – cela prend environ une heure), des quantités ("おおよそ500円" – environ 500 yens) ou même pour généraliser des idées ("おおよそ理解した" – j'ai compris à peu près).
Cependant, dans des contextes qui exigent de la précision, comme des contrats ou des documents scientifiques, son utilisation peut être évitée. Les Japonais préfèrent des nombres exacts ou des expressions comme 正確に[seikaku ni] ("avec précision") lorsqu'il n'y a pas de marge d'erreur. D'autre part, dans des conversations informelles, おおよそ sonne naturel et est largement accepté.
Astuces pour mémoriser et pratiquer
Si vous voulez ancrer 大凡[おおよそ] dans votre vocabulaire, une stratégie consiste à l'associer à des situations quotidiennes. Par exemple, en regardant un groupe de personnes, essayez d'estimer combien il y en a et dites "おおよそ20人" mentalement. Répéter cet exercice fréquemment aide à intérioriser le mot.
Une autre astuce est de prêter attention aux dialogues des doramas ou des animes, où おおよそ apparaît régulièrement. Des séries comme "Shirokuma Café" ou "Sazae-san" ont tendance à utiliser des termes du japonais colloquial, y compris des expressions d'approche. Noter des phrases avec un contexte réel facilite l'assimilation.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 大体 (おおかた) - Généralement, dans la plus grande partie
- 大体 (だいぼん) - Fondamentalement, essentiellement, en général
Romaji: ooyoso
Kana: おおよそ
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : à propos de; à propos de; en règle générale; à propos
Signification en anglais: about;roughly;as a rule;approximately
Définition : Daibon [Daibon] ① Généralement. Typiquement. Approximatif. ② La plupart du temps. Le niveau ou le degré qui est conforme à ce qui est généralement requis. ③ Naozari. À mon avis général.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (大凡) ooyoso
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (大凡) ooyoso:
Exemples de phrases - (大凡) ooyoso
Voici quelques phrases d'exemple :
Daibon no keikaku wa shippai suru
Les projets approximativement planifiés sont voués à l'échec.
L'avion général échoue.
- 大凡 - signifie "généralement" ou "en général".
- の - particule de possession, indiquant que "大凡" est le propriétaire du mot suivant.
- 計画 - signifie "plan" ou "projet".
- は - particule de sujet, indiquant que "計画" est le thème de la phrase.
- 失敗する - signifie "échouer" ou "échec".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
