Traduction et signification de : 変更 - henkou
「変更」 (henkou) est un mot qui signifie changement ou modification en japonais. Ce terme est largement utilisé dans divers contextes, qu'ils soient personnels, professionnels ou même technologiques. L'idée centrale est la modification ou l'adaptation de quelque chose qui existe déjà. Son utilisation est si courante qu'elle est facilement reconnaissable, même par ceux qui ont des connaissances de base en langue japonaise.
En étymologie, 「変更」 est formé de deux kanji : 「変」 (hen) et 「更」 (kou). Le kanji 「変」 porte le sens de changement, étrange ou différent, tandis que 「更」 a la connotation de renouvellement ou encore une fois. Ensemble, ils transmettent l'idée de modifier ou changer quelque chose. Cette composition reflète la manière dont le japonais combine souvent des symboles pour créer de nouveaux significations, de façon similaire aux compositions littéraires dans d'autres langues.
L'origine du mot remonte à l'utilisation des caractères chinois kanji, qui ont été intégrés au japonais il y a plusieurs siècles. 「変」 peut être trouvé dans d'autres mots comme 「変化」 (henka), qui signifie transformation ou variation, illustrant la polyvalence du kanji à transmettre des idées liées au changement. De la même manière, 「更」 apparaît dans des mots comme 「更正」 (kousei), qui signifie correction, démontrant l'idée de faire quelque chose à nouveau ou de recommencer.
Le terme「変更」 est largement utilisé dans des domaines tels que la technologie de l'information, lorsqu'il fait référence à des mises à jour de logiciels ou à des ajustements de systèmes. De plus, il peut être appliqué dans des contextes plus personnels, tels que des changements de plans ou d'habitudes. Cet aspect multifacette du mot met en évidence sa place importante dans le vocabulaire japonais, étant un outil essentiel pour exprimer l'adaptabilité et la transformation, des concepts très valorisés dans la société moderne.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 変更 (Henkou) - Changement
- 改正 (Kaisei) - Ajustement ou correction d'une loi ou norme
- 改定 (Kaitei) - Révision ou mise à jour de contenu, comme dans les documents ou les règlements
- 改変 (Kaihen) - Changement ou modification significatif
- 修正 (Shuusei) - Correction ou amendement, généralement de texte ou de documents
- 修正する (Shuusei suru) - Corriger ou réparer
- 変える (Kaeru) - Modifier ou changer quelque chose
- 変化する (Henka suru) - Changer ou transformer en quelque chose de différent
- 変わる (Kawaru) - Changer ou être modifié, généralement sans agent spécifique.
- 改める (Aratameru) - Revisiter ou réévaluer quelque chose, généralement avec un nouvel objectif.
- 変更する (Henkou suru) - Faire un changement
- 修正案 (Shuusei an) - Proposition de correction
- 変更点 (Henkou ten) - Points de changement
- 変更箇所 (Henkou kasho) - Lieux de modification
- 変更履歴 (Henkou rireki) - Historique des changements
- 変更前 (Henkou mae) - Avant le changement
- 変更後 (Henkou go) - Après le changement
- 変更内容 (Henkou naiyou) - Contenu du changement
- 変更申請 (Henkou shinsei) - Demande de changement
- 変更手続き (Henkou tetsuzuki) - Procédures de déménagement
- 変更通知 (Henkou tsuuchi) - Notification de changement
Mots associés
ikisatsu
1. détails ; histoire complète; séquence d'événements; les particularités; Comment tout a commencé; comment les choses sont arrivées à ce point ; 2.complications; position.
hen
changement; incident; perturbation; étrange; plat (musique); impair; particulier; apparence suspecte; bizarre; excentrique; drôle
Romaji: henkou
Kana: へんこう
Type : Nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : changement; modification; altération
Signification en anglais: change;modification;alteration
Définition : Pour transformer une chose ou une condition en une autre chose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (変更) henkou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (変更) henkou:
Exemples de phrases - (変更) henkou
Voici quelques phrases d'exemple :
Henkou wo okonai mashita
Nous avons fait un changement.
Je l'ai changé.
- 変更 - "mudança" se traduit en français par "changement".
- を - Particule d'objet en japonais.
- 行いました - C'est la forme ée du verbe "行う" (okonau), qui signifie "réaliser" ou "exécuter".
- .
Settei wo henkou suru hitsuyou ga arimasu
Vous devez modifier les paramètres.
- 設定 - Cela signifie "configuration" en japonais.
- を - C'est une particule d'objet en japonais, indiquant que "configuração" est l'objet de l'action.
- 変更する - C'est un verbe qui signifie "changer" ou "modifier" en japonais.
- 必要があります - c'est une expression qui signifie "il est nécessaire" ou "il doit être fait" en japonais.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
