Traduction et signification de : 国籍 - kokuseki

A palavra japonesa 国籍[こくせき] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "nacionalidade", mas ela carrega nuances importantes no contexto jurídico e social. Neste artigo, vamos explorar desde a composição dos kanjis até o uso cotidiano dessa expressão, ando por dicas de memorização e curiosidades culturais. Se você quer entender como os japoneses veem questões de identidade nacional, este é o lugar certo.

Além de ser uma palavra frequente em documentos oficiais, 国籍 também aparece em discussões sobre imigração, dupla cidadania e até em animes que abordam temas sociais. Aqui no Suki Nihongo, priorizamos explicações claras e baseadas em fontes confiáveis, então você pode confiar que cada detalhe foi verificado. Vamos começar desvendando os kanjis que formam essa palavra tão relevante.

Os kanjis de 国籍 e seu significado literal

O termo 国籍 é composto por dois kanjis: 国 (kuni, "país") e 籍 (seki, "registro"). Juntos, eles formam a ideia de "registro de um país", que é justamente o conceito por trás da nacionalidade. Enquanto 国 é um caractere comum e fácil de reconhecer, 籍 aparece em palavras como 戸籍 (koseki, "registro de família"), mostrando sua ligação com documentação oficial.

Uma maneira eficaz de memorizar essa palavra é associar o segundo kanji a outros termos burocráticos. Por exemplo, 在留資格 (zairyū shikaku, "status de residência") também usa 籍 em contextos legais. Essa conexão ajuda a fixar o vocabulário de forma lógica, especialmente para quem precisa lidar com processos de visto ou naturalização no Japão.

Usage quotidien et contexte culturel

No dia a dia, os japoneses usam 国籍 principalmente em situações formais, como preenchimento de formulários ou discussões sobre leis de imigração. Frases como 「国籍はどこですか?」(Kokuseki wa doko desu ka?, "Qual é a sua nacionalidade?") são comuns em entrevistas e cadastros. Diferente do português, onde "nacionalidade" pode ter um tom mais identitário, no japonês o termo tende a ser mais técnico.

Culturalmente, a palavra ganha destaque em debates sobre a restritiva política de dupla cidadania do Japão, que proíbe adultos de manter duas nacionalidades. Esse tema frequentemente aparece em notícias e até em dramas televisivos, mostrando como 国籍 vai além do significado superficial. Para estudantes de japonês, entender essas nuances é crucial para evitar mal-entendidos em conversas sérias.

Dicas para usar 国籍 corretamente

Se você precisa escrever essa palavra, atenção à ordem dos traços no kanji 籍 – comece pelo radical 竹 (take, "bambu") na parte superior. Erros comuns incluem trocar 籍 por 績 (seki, "desempenho"), que tem pronúncia idêntica mas significado totalmente diferente. Em documentos, sempre prefira a forma kanji em vez do hiragana para evitar ambiguidades.

Para praticar, tente criar frases simples como 「私の国籍はブラジルです」(Watashi no kokuseki wa Burajiru desu, "Minha nacionalidade é brasileira"). Esse tipo de construção é útil em viagens ou quando se registra em serviços no Japão. Lembre-se de que, embora 国籍 seja tecnicamente um substantivo, ele raramente é usado sozinho – quase sempre aparece com partículas como の ou は para indicar posse ou tema.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 国家 (Kokka) - État, nation
  • 国家性 (Kokkasei) - Caractéristiques de l'État
  • 国民性 (Kokuminsei) - Caractéristiques du peuple, traits culturels communs
  • 国民性格 (Kokumin seikaku) - Personnalité du peuple, traits de caractère des citoyens
  • 国民性質 (Kokumin shitsu) - Nature du peuple, attributs inhérents
  • 国民的性格 (Kokumin-teki seikaku) - Personnalité typique du peuple
  • 国民的特性 (Kokumin-teki tokusei) - Caractéristiques distinctives du peuple
  • 国民的特徴 (Kokumin-teki tokuchō) - Particularités reconnaissables du peuple
  • 国民的特質 (Kokumin-teki tokushitsu) - Attributs typiques du peuple
  • 国民の性格 (Kokumin no seikaku) - Personnalité des citoyens, caractéristiques générales
  • 国民の性質 (Kokumin no shitsu) - Nature des citoyens, qualités communes
  • 国民の特性 (Kokumin no tokusei) - Caractéristiques des citoyens
  • 国民の特徴 (Kokumin no tokuchō) - Particularités des citoyens
  • 国民の特質 (Kokumin no tokushitsu) - Attributs des citoyens

Mots associés

連邦

renpou

Commonwealth; fédération d'états

kuni

pays

国籍

Romaji: kokuseki
Kana: こくせき
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : nationalité

Signification en anglais: nationality

Définition : Avoir des droits ou un statut qui appartiennent à un pays spécifique.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (国籍) kokuseki

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (国籍) kokuseki:

Exemples de phrases - (国籍) kokuseki

Voici quelques phrases d'exemple :

私の国籍は日本です。

Watashi no kokuseki wa Nihon desu

Ma nationalité est le Japon.

Ma nationalité est le Japon.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 国籍 (kokuseki) - nom signifiant "nationalité"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 日本 (Nihon) - substantif qui signifie "Japon"
  • です (desu) - verbo être no présent, indiquant que la nationalité est japonaise

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

相対

aitai

affrontement; affrontement; entre nous; Pas de troisième partie; Tte-à-tout

血圧

ketsuatsu

Pression artérielle

案外

angai

inattendu

告白

kokuhaku

confession; reconnaissance

解答

kaitou

réponse; solution

国籍