Traduction et signification de : 回 - kai

Si vous étudiez le japonais ou que vous vous intéressez simplement à la langue, vous avez probablement rencontré le mot 回[かい]. Il apparaît dans divers contextes, allant du comptage d'événements aux expressions temporelles, et comprendre sa signification peut être essentiel pour maîtriser la langue. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise et quelques curiosités qui peuvent aider à la mémorisation. Ici au Suki Nihongo, notre objectif est de fournir des explications claires et pratiques pour faciliter votre apprentissage.

Signification et usages du mot 回

Le mot 回[かい] a comme signification principale "fois" ou "occasion", étant souvent utilisé pour compter des événements répétés. Par exemple, 一回[いっかい] signifie "une fois", tandis que 三回[さんかい] veut dire "trois fois". De plus, il peut indiquer une rotation ou un mouvement circulaire, comme dans 回転[かいてん] (rotation). Cette polyvalence en fait un mot assez courant dans la vie quotidienne des Japonais.

Une autre utilisation intéressante de 回 est dans les expressions temporelles, comme 今回[こんかい] (cette fois) ou 前回[ぜんかい] (la dernière fois). Elle apparaît également dans des termes comme 回数券[かいすうけん] (billet de voyage multiple), montrant son application pratique dans des situations quotidiennes. Que ce soit dans des conversations informelles ou dans des contextes plus formels, 回 est un mot que vous devriez certainement maîtriser.

Origine et écriture du kanji 回

Le kanji 回 est composé du radical 囗 (qui représente un périmètre ou une limite) et du composant 口 (bouche). Sa structure suggère l'idée de quelque chose qui tourne ou se déplace dans un espace délimité, ce qui a du sens compte tenu de ses significations liées à la rotation et à la répétition. Cette association visuelle peut être utile pour ceux qui apprennent à écrire ou à mémoriser le caractère.

Selon le dictionnaire Kangorin, le kanji 回 provient de la Chine ancienne, où il était utilisé pour représenter à la fois l'acte de revenir et le mouvement circulaire. Avec le temps, son utilisation s'est étendue pour inclure le comptage d'événements, un sens qui reste fort dans le japonais moderne. Cette double fonction - indiquer à la fois le mouvement et la répétition - montre comment la langue japonaise a tiré parti de la richesse du kanji pour exprimer des concepts liés.

Conseils pour mémoriser et utiliser 回

Une manière efficace de fixer le sens de 回 est de l'associer à des mots que vous connaissez déjà. Par exemple, 回転寿司[かいてんずし] (sushi tournant) conjugue l'idée de rotation avec un plat populaire. Créer des phrases simples comme この映画は二回見た (J'ai vu ce film deux fois) aide également à internaliser son usage pratique. Plus l'apprentissage est contextualisé, plus l'utilisation de ce mot deviendra naturelle.

Une autre astuce est de faire attention à la façon dont 回 apparaît dans les animes, dramas ou chansons. Souvent, elle se manifeste dans des dialogues quotidiens ou des paroles de chansons, renforçant son importance dans la langue. Si vous aimez les jeux, vous pouvez pratiquer en comptant combien de fois vous effectuez une action, comme 五回ジャンプした (J'ai sauté cinq fois). Ces petites immersions dans la langue rendent l'apprentissage plus dynamique et amusant.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 循環 (Junkan) - Circulation; mouvement cyclique.
  • 周回 (Shūkai) - Circulation ; cela peut faire référence à un tour ou une trajectoire complète autour de quelque chose.
  • 反復 (Hanpuku) - Répétition ; l'acte de répéter quelque chose consécutivement.
  • 再度 (Saido) - Nouvelle fois ; cela implique une répétition après une pause ou un intervalle.
  • 繰り返し (Kurikaeshi) - Répétition ; généralement utilisée pour des actions répétitives ou des cycles dans un contexte continu.
  • ループ (Rūpu) - Boucle ; une séquence répétitive en programmation ou en musique, généralement sans fin définie.

Mots associés

後回し

atomawashi

reporter

身の回り

minomawari

son apparence personnelle; affaires personnelles

回す

mawasu

tourner; tourner

回り

mawari

circonférence; environnement; circulation

回り道

mawarimichi

Détournement

回る

mawaru

tourner; tourner; visiter plusieurs endroits

根回し

nemawashi

prendre les dispositions nécessaires

ねじ回し

nejimawashi

Tournevis

遠回り

toomawari

DEVIATION; manière indirecte

転回

tenkai

révolution; rotation

Romaji: kai
Kana: かい
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : compteur d'occurrences

Signification en anglais: counter for occurrences

Définition : répéter quelque chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (回) kai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (回) kai:

Exemples de phrases - (回) kai

Voici quelques phrases d'exemple :

身の回りの世話をする。

Mino mawari no sewa wo suru

Prenez soin des choses autour de vous.

Prends soin de toi.

  • 身の回り - Fait référence à des choses liées au corps, telles que vêtements, hygiène personnelle, etc.
  • の - Article qui indique la possession ou la relation.
  • 世話 - Attention, attention, assistance.
  • を - Article qui indique l'objet de l'action.
  • する - Verbe signifiant "faire".
車輪が回っている。

Sharin ga mawatte iru

Les roues tournent.

Les roues tournent.

  • 車輪 - Signifie "roda" en japonais.
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 回っている - verbe qui signifie "tournant" ou "pivotant".
私はスプーンでコーヒーを掻き回す。

Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu

Je déplace le café avec une cuillère.

Je raye le café avec une cuillère.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • スプーン (supuun) - substantif signifiant "récolter"
  • で (de) - particule indiquant le ou l'outil utilisé
  • コーヒー (koohii) - nom masculin signifiant "café"
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • 掻き回す (kakimawasu) - verbe signifiant "remuer" ou "agiter"
急がば回れ

isogaba maware

Courir

Courir

  • 急がば - "se précipiter sans réfléchir peut ca des problèmes."
  • 回れ - signifie "faire le tour, contourner".
回覧を配布しました。

Kairan wo haifu shimashita

Nous avons distribué le document de circulation.

La circulation a été distribuée.

  • 回覧 - Parole signifiant "circulation de documents" ou "distribution d'informations" : diffusion des documents.
  • を - complément d'objet direct
  • 配布 - verbe qui signifie "distribuer" ou "remettre".
  • しました - forme ée du verbe "suru", indiquant que l'action a été achevée.
今回の旅行は楽しかったです。

Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu

Le voyage cette fois était amusant.

Ce voyage était amusant.

  • 今回の旅行 - Ce voyage-ci(voyage cette fois)
  • は - wa(particule de sujet)
  • 楽しかった - tanoshikatta(c'était amusant)
  • です - desu(verbe être/estar au présent)
ダイヤルを回してください。

Daiyaru wo mawashite kudasai

Tournez l'enregistrement du téléphone, s'il vous plaît.

Faites pivoter le cadran.

  • ダイヤル (daiyaru) - signifie "cadran" en japonais, en référence au disque d'un ancien téléphone utilisé pour er des appels.
  • を (wo) - partícula d'objet en japonais, indiquant que "daiyaru" est l'objet de l'action.
  • 回して (mawashite) - forme verbale du verbe "mawasu", qui signifie "tourner" en japonais.
  • ください (kudasai) - Forme polie du verbe "kureru", qui signifie "donner" en japonais. Dans ce contexte, il s'agit d'une manière polie de demander à quelqu'un de tourner le disque.
この回路は正常に動作しています。

Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu

Ce circuit fonctionne correctement.

Ce circuit fonctionne normalement.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 回路 - circuit - circuit.
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ce circuit"
  • 正常 - adjectif qui signifie "normal"
  • に - particule qui indique l'état dans lequel le circuit fonctionne
  • 動作 - nom masculin signifiant "opération" ou "fonctionnement"
  • しています - verbe qui indique l'action d'"être en marche" ou "être opérationnel"
すばしこい猫が庭を駆け回っている。

Subashikoi neko ga niwa wo kake mawatte iru

Un chat agile traverse le jardin.

Un chat rapide traverse le jardin.

  • すばしこい - adjectif signifiant agile, rapide
  • 猫 - nom masculin signifiant chat
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 庭 - nom masculin qui signifie jardin
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 駆け回っている - verbe signifiant courir, conjugué au présent continu
一年に一回のイベントが楽しみです。

Ichinen ni ikkai no ibento ga tanoshimi desu

J'attends avec impatience l'événement une fois par an.

  • 一年 (ichi-nen) - um ano
  • に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
  • 一回 (ik-kai) - Une fois
  • の (no) - Article 1Titre indiquant la possession ou l'attribution.
  • イベント (ibento) - événement
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 楽しみ (tanoshimi) - Plaisir, amusement
  • です (desu) - Verbo "être" au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

掻き回す

kakimawasu

mélanger; secouer; Tourner; déranger

横断

oudan

traversée

宜しい

yoroshii

bien; d'accord; tout va bien; tout va bien; très bien; va faire; peut; peut

蹴飛ばす

ketobasu

coup; commencer; coup de pied (quelqu'un); ref

プリント

purinto

imprimer; brochure

回