Traduction et signification de : 問う - tou

Le mot japonais 問う (とう, tou) porte des significations profondes et des usages spécifiques qui échappent souvent aux étudiants débutants. Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais expriment des interrogations formelles ou des enquêtes, cet article va éclaircir non seulement le sens de 問う, mais aussi son contexte culturel et ses applications pratiques. Ici, sur Suki Nihongo, nous explorons chaque détail afin que vous compreniez ce mot au-delà de la traduction superficielle.

Signification et utilisation de 問う

問う est un verbe qui signifie "demander", "interroger" ou "enquêter", mais avec une nuance plus formelle et sérieuse que le simple 聞く (kiku). Il est souvent utilisé dans des contextes juridiques, académiques ou philosophiques, où la question porte du poids ou cherche une réponse profonde. Par exemple, dans des débats sur la responsabilité sociale, vous pouvez trouver des phrases comme 責任を問う (sekinin o tou), qui signifie "interroger la responsabilité".

Il convient de souligner que 問う n'est pas courant dans les conversations quotidiennes. Son utilisation excessive semblerait artificielle, car les Japonais préfèrent des verbes plus familiers pour des questions simples. Cependant, dans des textes formels, des discours ou des titres d'articles, ce mot apparaît fréquemment, soulignant son importance dans des enregistrements élevés.

Origine et écriture du kanji 問

Le kanji 問 est composé de deux éléments : 門 (portail) et 口 (bouche). Cette combinaison suggère l'idée de "parler devant un portail", ce qui évoque historiquement des situations où quelqu'un cherchait des réponses ou une autorisation d'entrer. Des sources comme Kanjipedia et 漢字源 confirment que ce kanji était déjà utilisé dans le chinois classique avec le même sens de "questionner".

Curieusement, 問 apparaît également dans des mots comme 問題 (mondai - problème) et 質問 (shitsumon - question), renforçant son lien avec l'acte d'enquêter ou de douter. Pour le mémoriser, un conseil est d'associer le "portail" (門) à un endroit où vous devez "demander" (口) avant d'entrer - une image qui aide à fixer le sens.

Contexte culturel et philosophique

Au Japon, 問う va au-delà de la signification littérale. Il reflète une valeur culturelle de réflexion profonde, notamment dans les discussions éthiques ou politiques. Par exemple, l'expression 良心に問う (ryoushin ni tou) — "interroger la conscience" — est utilisée dans des contextes où quelqu'un doit confronter ses propres principes.

Dans les médias japonais, 問う apparaît souvent dans les titres de documentaires ou d'articles qui remettent en question le statu quo. Un exemple récent est le film 社会を問う (shakai o tou), qui discute des failles structurelles dans la société. Cet usage montre comment le mot est lié à des débats critiques, contrairement à des verbes plus neutres comme 尋ねる (tazuneru).

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 尋ねる (tazuneru) - Demander, interroger.
  • 質問する (shitsumon suru) - Poser une question, interroger.
  • 問いかける (toikakeru) - Poser une question à quelqu'un.
  • 問いかけをする (toikake o suru) - Poser une question, faire une enquête.
  • 問い合わせる (toiawase ru) - Consulter, faire une consultation.
  • 問い合わせをする (toiawase o suru) - Effectuer une consultation, poser une question formelle.
  • 問いかす (toikasu) - Questionner, défier.
  • 問い詰める (toitsumeru) - Faire pression avec des questions, interroger intensément.
  • 問うる (touru) - Questionner, interroger (forme archaïque).
  • 問い伝える (toitsutaeru) - Transmettre une question ou un message.
  • 問い尽くす (toitsukusu) - Éclaircir toutes les doutes, interroger de manière exhaustive.
  • 問いかねる (toikaneru) - Être incapable de poser des questions, rester sans questions.
  • 問い出す (toidasu) - Poser une question ou demander une réponse.

Mots associés

mon

problème; question

問い合わせる

toiawaseru

demander; chercher des informations

正当

seitou

équitable; justifiable; droite; exigible; adéquat; équitable; raisonnable; légitime; licite

問う

Romaji: tou
Kana: とう
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : demander; questionner; accusation (c'est-à-dire d'un crime); acc; sans tenir compte (nég)

Signification en anglais: to ask;to question;to charge (i.e. with a crime);to accuse;without regard to (neg)

Définition : demander quelque chose. demander des informations sur quelque chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (問う) tou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (問う) tou:

Exemples de phrases - (問う) tou

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は私に何を問うのか分からない。

Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai

Je ne sais pas ce qu'elle me demande.

Elle ne sait pas ce qu'elle demande.

  • 彼女 - Elle
  • は - Particule de sujet
  • 私に - pour moi
  • 何を - Quel
  • 問う - demander
  • のか - Particule indiquant une question
  • 分からない - Je ne sais pas
問答は人生の一部です。

Mondou wa jinsei no ichibu desu

Les questions et réponses font partie de la vie.

  • 問答 - signifie "questions et réponses" en japonais.
  • は - C'est une particule de marquage de sujet en japonais.
  • 人生 - signifie "vie" en japonais.
  • の - C'est une particule de possession en japonais.
  • 一部 - signifie "partie" en japonais.
  • です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

問う