Traduction et signification de : 君 - kun

Le mot japonais 君[くん] est l'un des termes les plus courants pour désigner quelqu'un, en particulier dans des contextes informels ou entre des personnes de statut similaire. Si vous avez déjà regardé des animes ou des dramas japonais, vous l'avez probablement entendue. Mais que signifie-t-elle exactement ? Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son usage quotidien et même quelques curiosités culturelles qui rendent ce mot si intéressant pour les étudiants en japonais.

En plus d'être une particule de traitement, 君 apparaît également dans des expressions et des noms propres, ce qui la rend encore plus polyvalente. Si vous voulez comprendre comment et quand l'utiliser correctement, continuez à lire pour découvrir tout sur ce petit mais puissant mot japonais.

Signification et utilisation de 君[くん]

君[くん] est un suffixe honorifique utilisé principalement pour les garçons et les jeunes hommes, indiquant familiarité ou affection. Contrairement à さん, qui est neutre et poli, くん a un ton plus décontracté et est souvent utilisé par des personnes de statut égal ou supérieur, comme des enseignants appelant des élèves ou des collègues de travail se référant les uns aux autres.

Bien qu'il soit plus courant pour les hommes, くん peut également être utilisé avec des femmes dans certains contextes, notamment dans les environnements professionnels où l'on souhaite maintenir un ton respectueux, mais moins formel que さん. Cependant, cette utilisation est moins fréquente et dépend beaucoup de l'environnement social.

Origine et Évolution du terme

L'origine de 君 remonte au chinois classique, où le kanji signifiait "seigneur" ou "dirigeant". Au Japon, son utilisation en tant que suffixe honorifique est apparue pendant la période Edo, initialement comme une manière respectueuse de s'adresser à des hommes de statut élevé. Avec le temps, le terme s'est popularisé et a perdu une partie de sa formalité, devenant plus associé aux jeunes et aux personnes proches.

Curieusement, le kanji 君 peut également être lu comme きみ, un pronom ancien signifiant "vous". Cette lecture est moins courante de nos jours, mais elle apparaît encore dans les chansons, les poésies et le langage littéraire, donnant à ce mot une ambiance nostalgique ou poétique.

Contexte culturel et conseils d'utilisation

Au Japon, le choix du bon suffixe est crucial pour maintenir des relations harmonieuses. Utiliser くん avec un collègue plus âgé ou un supérieur hiérarchique peut sembler irrespectueux, à moins qu'il n'y ait une relation proche. En revanche, dans les écoles et entre amis, c'est tout à fait naturel et même attendu.

Un conseil utile pour mémoriser l'utilisation de くん est de l'associer à des situations où il y a confiance ou une hiérarchie claire. Si vous avez des doutes, observez comment les Japonais autour de vous utilisent ce terme et suivez l'exemple. N'oubliez pas également que, bien qu'il soit informel, くん ne doit jamais être utilisé de manière condescendante, à moins que le contexte ne permette des plaisanteries entre très bons amis.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • お前 (omae) - Tu (informel, souvent utilisé entre amis ou dans des contextes d'intimité)
  • あなた (anata) - Vous (plus neutre, peut être utilisé dans des situations formelles)
  • きみ (kimi) - Tu
  • 君が代 (Kimigayo) - Hymne national du Japon
  • 君子 (kunshi) - Un homme sage ou vertueux
  • 君主 (kunshu) - Monarque, souverain
  • 君臨 (kunrin) - Régner, gouverner (usage formel)
  • 君子豪傑 (kunshi gouketsu) - Homme sage et héroïque
  • 君たち (kimitachi) - Vous (forme plurielle de "kimi")
  • 君の名は (Kimi no Na wa) - Votre nom est (titre d'un film célèbre)
  • 君の手 (kimi no te) - Ses mains
  • 君の瞳に恋してる (Kimi no Hitomi ni Koishiteru) - Je suis amoureux de tes yeux.
  • 君のいる町 (Kimi no Iru Machi) - La ville où vous êtes
  • 君の知らない物語 (Kimi no Shiranai Monogatari) - L'histoire que vous ne connaissez pas
  • 君の膵臓をたべたい (Kimi no Suizo wo Tabetai) - Je veux manger ton pancréas (titre d'une œuvre et film)

Mots associés

諸君

shokun

Messieurs !; Mesdames !

君主

kunshu

règle; monarque

kimi

Vous (Masc. Terme pour une femme)

貴女

anata

toi; madame

旦那

danna

Maître (de la maison); Mari (informel)

天皇

sumeragi

Empereur du Japon

在学

zaigaku

(enregistré) à l'école

国王

kokuou

レイ

oto

(mon) mari

oto

Cadet

Romaji: kun
Kana: くん
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : M. (junior); professeur; garçon

Signification en anglais: Mr (junior);master;boy

Définition : Mot qui est utilisé pour s'adresser à quelqu'un avec intimité et amitié.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (君) kun

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (君) kun:

Exemples de phrases - (君) kun

Voici quelques phrases d'exemple :

君主は国を統治する責任がある。

Kunshu wa kuni o tōchi suru sekinin ga aru

Le monarque est responsable du gouvernement du pays.

  • 君主 - Signifie "monarque" en japonais.
  • は - particule de sujet en japonais, indique que le sujet de la phrase est le "monarque".
  • 国 - Pays
  • を - particule d'objet en japonais, indique que le "pays" est l'objet de l'action.
  • 統治する - verbe signifiant « gouverner » en japonais.
  • 責任がある - une expression qui signifie "prendre ses responsabilités" en japonais.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

議決

giketsu

résolution; décision; vote

掲示

keiji

Avis; bulletin scolaire

言語

gengo

Langue

予想

yosou

attente; anticipation; prévision; prévision

色々

iroiro

plusieurs

Vous