Traduction et signification de : 口紅 - kuchibeni
Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes curieux de la culture japonaise, vous êtes probablement déjà tombé sur le mot 口紅[くちべに]. Il peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes sur la façon dont les Japonais perçoivent les objets du quotidien. Dans cet article, nous allons explorer son signification, son origine et son utilisation réelle dans la langue, ainsi que des curiosités qui vont au-delà de la traduction littérale.
Le mot 口紅[くちべに] est l'un de ces termes qui apparaissent dans les dialogues quotidiens, les emballages de cosmétiques et même dans des scènes d'anime. Comprendre son contexte aide non seulement à le mémoriser, mais aussi à percevoir des détails de la société japonaise. Ici sur Suki Nihongo, notre dictionnaire détaillé montre comment il est utilisé dans la pratique - et maintenant vous allez découvrir pourquoi il est plus qu'un simple "rouge à lèvres".
Signification et composition de 口紅
Le mot 口紅 est composé de deux kanjis : 口[くち], qui signifie "bouche", et 紅[べに], qui se réfère à la couleur rouge ou aux pigments rouges. Ensemble, ils décrivent littéralement "rouge pour les lèvres", une définition précise de ce qu'est un rouge à lèvres traditionnel. Contrairement au portugais, qui utilise un terme dérivé du français ("batom"), le japonais a choisi une description visuelle directe.
Il est à noter que 紅[べに] n'est pas un rouge ordinaire. Ce kanji en particulier fait référence à des tons plus profonds et traditionnels, comme ceux utilisés dans les maquillages classiques ou dans des arts tels que la cérémonie du thé. Cela explique pourquoi 口紅 évoque souvent des images de geishas ou de produits de luxe, même lorsqu'il s'applique à des rouges à lèvres modernes.
Usage quotidien et variations
Au Japon actuel, 口紅 est le terme standard pour désigner les rouges à lèvres en général, indépendamment de la couleur. Bien que l'étymologie se concentre sur le rouge, vous pourrez l'entendre être utilisée même pour des produits rosés ou neutres. Un exemple courant est la question 口紅つけてる?[くちべにつけてる?], qui signifie "Tu utilises du rouge à lèvres ?", sans distinction de teinte.
Pour spécifier des couleurs, les Japonais ont tendance à ajouter des descripteurs. Des expressions comme ピンクの口紅[ぴんくのくちべに] (rouge à lèvres rose) ou 赤い口紅[あかいくちべに] (rouge à lèvres rouge) sont fréquentes dans les conversations et sur les emballages. Curieusement, l'industrie des cosmétiques utilise également le terme リップ[りっぷ] (du mot anglais "lip"), mais 口紅 reste dominant dans les contextes formels et au quotidien.
Contexte culturel et astuce de mémorisation
Historiquement, le 口紅 est lié à la valorisation de l'esthétique dans la culture japonaise. Depuis la période Heian (794-1185), des pigments pour les lèvres étaient utilisés comme symbole de statut. Cette tradition perdure lors d'événements formels aujourd'hui : de nombreuses Japonaises considèrent le rouge à lèvres comme indispensable lors des cérémonies de mariage ou des réunions importantes, contrairement à d'autres cultures où le maquillage nude est plus accepté.
Pour mémoriser le mot, associez les kanjis à leur fonction : imaginez la "bouche" (口) peinte avec un "rouge traditionnel" (紅). Une autre astuce est de se rappeler que べに se prononce comme "beni", terme utilisé pour la plante dont on extrairait le colorant rouge dans l'ancien Japon. Cette connexion visuelle et historique fixe le vocable dans l'esprit de manière naturelle.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- リップスティック (Rippusutikku) - Bâtons en forme de bâton, appliqués directement sur les lèvres.
- 口紅筆 (Kuchibeni-fude) - Un pinceau utilisé pour l'application de rouge à lèvres, généralement dans une forme plus précise.
- リップペンシル (Rippupenshiru) - Crayon à lèvres utilisé pour dessiner le contour des lèvres ou comme rouge à lèvres.
- 口紅棒 (Kuchibeni-bou) - Un autre terme pour rouge à lèvres, généralement il se réfère à la forme traditionnelle en bâton.
- リップクリーム (Rippukurīmu) - Produit hydratant pour les lèvres, qui peut ou non avoir de la couleur.
Mots associés
Romaji: kuchibeni
Kana: くちべに
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : rouge à lèvres
Signification en anglais: lipstick
Définition : Le rouge à lèvres est un produit cosmétique utilisé pour donner de la couleur et de l'éclat aux lèvres.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (口紅) kuchibeni
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (口紅) kuchibeni:
Exemples de phrases - (口紅) kuchibeni
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kuchibeni wo nurimashita
J'ai appliqué du rouge à lèvres.
J'ai peint du rouge à lèvres.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 口紅 - le rouge à lèvres
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 塗りました - verbe qui signifie "j'ai peint" ou "j'ai appliqué" (au é)
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
