Traduction et signification de : 厳しい - kibishii

Si vous avez déjà étudié le japonais ou regardé un anime, vous êtes probablement tombé sur le mot 厳しい (きびしい - kibishii). Cette expression porte des nuances importantes dans la langue et la culture japonaises, allant au-delà d'une simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, ses usages quotidiens et comment elle reflète les valeurs sociales du Japon. Vous comprendrez pourquoi ce mot apparaît tant dans des contextes de discipline, de défis et même de critiques.

Signification et traduction de 厳しい

Le mot 厳しい est souvent traduit par "rigoureux", "sévère" ou "difficile", mais son sens varie selon le contexte. Lorsqu'il est appliqué aux personnes, il peut décrire quelqu'un d'exigeant ou de disciplinant. Dans des situations, il indique des circonstances difficiles ou des conditions adverses. Un chef 厳しい, par exemple, est celui qui exige beaucoup de son équipe.

Il convient de souligner que 厳しい n'a pas nécessairement une connotation négative. Au Japon, être ainsi désigné peut être un compliment à la persévérance. Les entreprises avec des normes de qualité élevées ou les entraîneurs sportifs sont souvent décrits de cette manière, renforçant l'idée que la rigueur engendre l'excellence.

Usage culturel et fréquence dans le quotidien

Au Japon, 厳しい est profondément lié à la notion d'effort collectif. Les écoles et les entreprises utilisent le terme pour justifier des normes strictes, reflétant des valeurs telles que gaman (我慢 - résistance) et ganbaru (頑張る - persister). Il n'est pas rare d'entendre des phrases comme "shakai wa kibishii" (社会は厳しい - la société est dure), montrant comment le terme imprègne les discussions sur la pression sociale.

Selon le dictionnaire en ligne Suki Nihongo, c'est l'un des 3 000 mots les plus utilisés dans les journaux et les émissions de télévision japonaises. Sa popularité augmente durant les périodes de crise économique ou de désastres naturels, lorsque les gens décrivent des conditions de vie difficiles. Un exemple récent a été son usage fréquent pendant la pandémie pour parler des restrictions.

Astuces pour mémoriser et éviter les confusions

Une façon efficace de mémoriser 厳しい est de l'associer au kanji 厳, qui contient le radical "gên" (嚴), rappelant la solennité. Des chercheurs en japonais ancien soulignent que ce caractère décrivait à l'origine les portails des temples - des lieux de règles inflexibles. Cette image mentale aide à comprendre pourquoi le mot véhicule des idées d'inflexibilité.

Attention à ne pas confondre avec 酷しい (hageshii), qui signifie également "sévère" mais avec un ton plus violent. Alors que 厳しい implique un rigor avec un but (comme des entraînements intenses), 酷しい suggère une cruauté inutile. Faites attention au contexte : si un Japonais dit "kono shiken wa kibishii" (この試験は厳しい), il parle d'un examen difficile, pas injuste.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 厳格な (Gengaku na) - Strict, rigorous, with a focus on rules and discipline.
  • 厳密な (Genmitsu na) - Exact, rigoureux, avec un accent sur les détails et la précision.
  • 過酷な (Kakoku na) - Difficile, sévère, généralement lié à des conditions défavorables.
  • 厳しい (Kibishii) - Rigoureux, sévère, peut se référer à des situations difficiles ou à des personnes.
  • シビアな (Shibia na) - Severe, assez exigeant, souvent utilisé dans des contextes modernes.
  • タフな (Tafu na) - Résilient, fort, utilisé pour décrire des personnes ou des situations qui gèrent bien les difficultés.

Mots associés

迫る

semaru

s'approcher; presse

蒸気

jyouki

vapeur;vaporisation

きつい

kitsui

serré; fermer; intense

辛い

karai

épicé); salé; dur (sur quelqu'un); négatif; dur

難い

katai

difficile; dur

厳しい

Romaji: kibishii
Kana: きびしい
Type : adjectif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : sérieux; strict; grave; AuStera; sérieux; solennel; majestueux; Intense (froid)

Signification en anglais: severe;strict;stern;austere;grave;solemn;majestic;intense (cold)

Définition : Dur: Ne pas avoir de pitié. Je ne pardonne pas facilement.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (厳しい) kibishii

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (厳しい) kibishii:

Exemples de phrases - (厳しい) kibishii

Voici quelques phrases d'exemple :

審査が厳しいです。

Shinsa ga kibishii desu

L'évaluation est rigoureuse.

Le dépistage est rigoureux.

  • 審査 - évaluation, inspection
  • が - particule de sujet
  • 厳しい - rigoureux, sévère
  • です - Verbe être au formel
この会社には厳しい規定があります。

Kono kaisha ni wa kibishii kitei ga arimasu

Cette entreprise a des règles strictes.

  • この会社には - "Dans cette entreprise"
  • 厳しい - "rigoroso"
  • 規定が - "il y a des règles"
  • あります - "Existem"
厳しい世界で生きる。

Kibishii sekai de ikiru

Vivre dans un monde strict.

Vivre dans un monde dur.

  • 厳しい - signifie "rigoureux" ou "sévère"
  • 世界 - monde
  • で - c'est une particule qui indique l'endroit ou la situation où quelque chose se produit
  • 生きる - signifie "vivre"

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

欲張り

yokubari

avarice; avidité; avidité

微妙

bimyou

délicat; subtil

立派

ripa

splendide; mince; beau; élégant; imposant; éminent; Cool; légitime

肝心

kanjin

essentiel; fondamental; crucial; vital; principal

更に

sarani

#ERROR!

厳しい