Traduction et signification de : 勤まる - tsutomaru

A palavra japonesa 勤まる (つとまる) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes para quem deseja dominar o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e como ela se encaixa na cultura japonesa. Se você já se perguntou como empregar esse verbo corretamente ou qual sua relação com o ambiente de trabalho no Japão, está no lugar certo. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz detalhes que vão além da tradução básica.

Além de entender a definição de 勤まる, é útil conhecer seu contexto gramatical e situações em que ela aparece naturalmente. Será que esse verbo é comum no dia a dia? Como memorizá-lo sem confusão? Vamos desvendar essas questões de forma clara, com exemplos práticos e dicas baseadas em fontes confiáveis. Prepare-se para descobrir um termo que vai enriquecer seu vocabulário e compreensão da língua japonesa.

Significado e uso de 勤まる

O verbo 勤まる (つとまる) significa "ser capaz de cumprir um dever" ou "estar apto para um cargo". Diferente de 勤める (つとめる), que indica a ação de trabalhar ou servir, 勤まる foca na capacidade de desempenhar uma função. Imagine alguém que assume um novo emprego: se adapta bem às responsabilidades? Se sim, 勤まる descreve essa adequação.

No ambiente corporativo japonês, onde a eficiência e a adaptação são valorizadas, esse verbo aparece em avaliações de desempenho. Um chefe pode dizer "彼は課長の役に勤まる" (kare wa kachō no yaku ni tsutomaru), ou seja, "ele está apto para o papel de gerente". A palavra reflete não só competência, mas também a noção de dever cumprido dentro de expectativas sociais.

Origine et composants du kanji

O kanji 勤 combina o radical 力 (poder) com 菫 (uma antiga representação fonética). Historicamente, carregava a ideia de "esforço contínuo", evoluindo para o sentido moderno de serviço ou trabalho dedicado. Essa etimologia ajuda a entender por que 勤まる está ligado à adequação em funções que exigem empenho.

Vale destacar que 勤まる é a forma intransitiva do verbo, enquanto 勤める (tsutomeru) é transitiva. Essa diferença é crucial: uma descreve a capacidade intrínseca (勤まる), a outra a ação de ocupar um cargo (勤める). Estudantes de japonês frequentemente confundem os dois, mas a distinção fica clara ao observar partículas como に (ni) em "役に勤まる" (yaku ni tsutomaru).

Conseils pour la mémorisation et un usage correct

Uma maneira prática de lembrar 勤まる é associá-la a situações de avaliação. Pense em frases como "この仕事に勤まるかな?" (kono shigoto ni tsutomaru ka na?), que significa "Será que eu sirvo para este trabalho?". Esse tipo de construção aparece em diálogos reais, especialmente em contextos profissionais ou acadêmicos.

Outra estratégia é contrastá-la com verbos similares. Enquanto できる (dekiru) expressa capacidade geral, 勤まる especifica aptidão para cargos ou responsabilidades. Se você disser "社長にできる" (shachō ni dekiru), soaria estranho, como "posso ser presidente" no sentido literal. Já "社長に勤まる" (shachō ni tsutomaru) transmite a ideia de estar à altura do cargo.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 勤まる

  • 勤まり - forme de dictionnaire
  • 勤まります - Forme Educado
  • 勤まった - é simple
  • 勤まっています - Présent Continu
  • 勤まらない - Négatif
  • 勤まりません négatif poli

Synonymes et similaires

  • 適う (kanau) - Être compatible, répondre à
  • 合う (au) - Combiner, ajuster
  • 備わる (sokuwaru) - Être équipé, posséder
  • 似合う (niau) - Bien s'accorder, combiner (en apparence)
  • こなす (konasu) - Réaliser, exécuter avec compétence
  • うまくいく (umaku iku) - Bien, réussir
  • ぴったり合う (pittari au) - Combiner parfaitement
  • しっくりくる (shikkuri kuru) - Se sentir à l'aise, être en harmonie

Mots associés

勤まる

Romaji: tsutomaru
Kana: つとまる
Type : verbe
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : convenir; être égal à; travaille correctement

Signification en anglais: to be fit for;to be equal to;to function properly

Définition : Peut effectuer le travail et est qualifié pour le travail.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (勤まる) tsutomaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (勤まる) tsutomaru:

Exemples de phrases - (勤まる) tsutomaru

Voici quelques phrases d'exemple :

私はその仕事に勤まると思います。

Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu

Je crois que je peux faire ce travail.

Je pense que je vais travailler pour ce travail.

  • 私 (watashi) - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • その (sono) - démonstratif qui signifie "celui"
  • 仕事 (shigoto) - substantif signifiant "travail"
  • に (ni) - particule qui indique la fonction ou la destination d'une action
  • 勤まる (tsutsumaru) - verbe signifiant "pouvoir faire" ou "être apte à"
  • と (to) - particule indiquant la citation directe d'une phrase ou d'une pensée
  • 思います (omoimasu) - verbe signifiant "penser" ou "croire"

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

勤まる