Traduction et signification de : 勘弁 - kanben

A palavra japonesa 勘弁 (かんべん, kanben) é um termo que carrega um peso cultural e linguístico interessante. Se você já se perguntou o que ela significa, como é usada no dia a dia ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Aqui, vamos explorar desde o significado básico até nuances do uso dessa expressão, que muitas vezes aparece em situações de desespero, frustração ou até mesmo como um pedido de clemência. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 勘弁 pode ser mais útil do que imagina.

O significado e uso de 勘弁 no japonês cotidiano

勘弁 é uma palavra que geralmente expressa um pedido para que alguém pare de fazer algo incômodo ou desagradável. Pode ser traduzida como "por favor, pare com isso" ou "me poupe", dependendo do contexto. Ela carrega uma conotação de exasperação, muitas vezes usada quando a paciência está no limite. Por exemplo, se alguém está fazendo piadas repetidas que você não gosta, dizer "勘弁してよ" (kanben shite yo) seria equivalente a "chega, me poupe".

Vale destacar que 勘弁 não é uma palavra formal, mas também não é considerada gíria. Ela aparece em conversas do dia a dia, especialmente entre amigos ou familiares, quando há uma situação de irritação ou cansaço. Em alguns casos, pode soar um pouco dramática, o que reforça seu tom de desabafo. Seu uso é mais comum na linguagem falada do que na escrita, embora apareça em mangás e dramas para transmitir emoções intensas.

A origem e estrutura dos kanjis de 勘弁

A etimologia de 勘弁 remonta aos kanjis que a compõem: 勘 (kan), que pode significar "percepção" ou "investigação", e 弁 (ben), associado a "discriminação" ou "discurso". Juntos, esses caracteres formam uma ideia de "julgamento" ou "consideração", o que evoluiu para o sentido de "perdão" ou "tolerância" no uso moderno. Essa mudança semântica reflete como a língua japonesa adapta termos antigos para expressões cotidianas.

É interessante notar que 勘弁 não é uma palavra isolada. Ela faz parte de um grupo de expressões que lidam com emoções negativas ou pedidos de interrupção, como やめて (yamete, "pare") ou もういい (mou ii, "já chega"). No entanto, 勘弁 tem um tom mais específico, quase implorando por misericórdia em situações que já se prolongaram demais. Essa nuance a torna única em certos contextos.

Dicas para memorizar e usar 勘弁 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 勘弁 é associá-la a situações reais onde você já quis dizer "chega" ou "para com isso". Imagine um colega de trabalho enchendo seu e-mail com mensagens desnecessárias – é o momento perfeito para pensar "勘弁してくれ!" (kanben shite kure!). Essa conexão emocional ajuda a gravar a palavra de forma mais natural.

Outra dica é prestar atenção ao tom de voz quando 勘弁 é usada. Em animes ou dramas, ela frequentemente aparece com uma entonação exasperada ou até dramática, o que reforça seu significado. Repetir frases como "勘弁してよ" em voz alta, imitando a fala de personagens, pode tornar o aprendizado mais dinâmico e divertido. Lembre-se: contexto é tudo no japonês, e 勘弁 não é exceção.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 許してください (Yurushite kudasai) - S'il vous plaît, pardonnez-moi.
  • 見逃してください (Minogashite kudasai) - Veuillez ignorer (une erreur ou un défaut).
  • 許容してください (Kyoyou shite kudasai) - Veuillez accepter ou permettre (quelque chose qui ne serait normalement pas accepté).
  • 大目に見てください (Oomine mite kudasai) - S'il vous plaît, soyez indulgent/ignorez mes erreurs.
  • 寛大にしてください (Kandai ni shite kudasai) - S'il vous plaît, soyez généreux ou tolérant.
  • 許してくれる (Yurushite kureru) - Quelqu'un qui me pardonne.
  • 許す (Yurusu) - Pardonner.
  • 許容する (Kyoyou suru) - Permettre ou accepter quelque chose.
  • 許可する (Kyoka suru) - Donner la permission.
  • 見逃す (Minogasu) - Ignorer ou laisser er (quelque chose qui pourrait être remarqué).
  • 大目に見る (Oomine miru) - Être indulgent ou condescendant.
  • 寛大にする (Kandai ni suru) - Agir de manière généreuse ou tolérante.

Mots associés

勘弁

Romaji: kanben
Kana: かんべん
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : pardonner; le pardon; tolérance

Signification en anglais: pardon;forgiveness;forbearance

Définition : Montrer le pardon et la tolérance pour ne pas infliger de douleur ou de souf aux autres ou à nous-mêmes.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (勘弁) kanben

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (勘弁) kanben:

Exemples de phrases - (勘弁) kanben

Voici quelques phrases d'exemple :

勘弁してください。

Kanben shite kudasai

S'il vous plaît, pardonnez-moi.

S'il vous plait, laissez-moi partir.

  • 勘弁してください (kambenshite kudasai) - phrase en japonais
  • 勘弁 (kamben) - pardon, excusez-moi
  • して (shite) - participe présent du verbe "suru" (faire)
  • ください (kudasai) - s'il vous plaît, gentiment

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

境遇

kyouguu

environnement; circonstances

沿線

ensen

le long de la voie ferrée

金持ち

kanemochi

un homme riche

言伝

kotodute

déclaration; rumeur

緊急

kinkyuu

urgent; pressage; urgence

勘弁