Traduction et signification de : 割れる - wareru
Le mot japonais 「割れる」 (romaji : wareru) est un verbe qui peut être traduit par "casser" ou "diviser". Il est couramment utilisé pour décrire l'action de quelque chose qui se brise ou se sépare en morceaux plus petits. Le verbe est souvent appliqué dans des contextes où des objets solides se cassent physiquement ou métaphoriquement.
Etimologiquement, 「割れる」 est composée du kanji 「割」, qui à lui seul peut signifier "diviser", "couper" ou "séparer", et de la forme verbale ています (teimasu), qui indique une action continue ou répétée. Le kanji 「割」 est assez complexe et est utilisé dans plusieurs mots liés à la division et à la séparation, reflétant bien le sens du verbe. La façon dont ces caractères s'unissent encapsule bien le concept de fracture ou de dissociation.
L'origine de l'expression remonte à l'utilisation archaïque de caractères chinois qui ont été incorporés à la langue japonaise au fil des siècles, s'adaptant phonétiquement et culturellement aux contextes locaux. Au Japon, cette adoption s'est faite à travers un processus naturel d'évolution linguistique, où les idéogrammes chinois ont été progressivement syncrétisés et associés aux mots japonais existants. La présence de「割」 dans de nombreux autres termes liés à la division et à la soustraction - comme「割引」(waribiki, réduction) - montre comment l'expression s'est élargie au-delà de son usage original, reflétant la dynamique et la polyvalence de la langue japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 割れる
- 割れる - Forme Infinitive
- 割れます - Forme de respect
- 割れた - forme ée
- 割れている - forme continue
- 割れるだろう - forme conditionnelle
Synonymes et similaires
- 割く (saku) - Séparer, diviser, déchirer (généralement dans le contexte de couper quelque chose en parties).
- 砕ける (kudakeru) - Briser, éclater (généralement utilisé pour décrire quelque chose qui se transforme en morceaux petits).
- 崩れる (kuzureru) - S'effondrer, s'écrouler (utilisé pour décrire des structures qui tombent ou s'effondrent).
- 破れる (yabureru) - Déchirer, rompre (se réfère à quelque chose qui se brise, comme du papier ou du tissu).
- 分かれる (wakareru) - Se séparer, se diviser (dans un contexte de personnes ou de groupes qui se séparent).
Romaji: wareru
Kana: われる
Type : verbe
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : casser; séparer; s'éloigner; fissure; être écrasé; à craquer; être déchiré
Signification en anglais: to break;to split;to cleave;to fissure;to be smashed;to crack;to be torn
Définition : Les objets se cassent lorsqu'ils sont soumis à la force.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (割れる) wareru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (割れる) wareru:
Exemples de phrases - (割れる) wareru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono garasu wa wareru kanōsei ga aru
Cette fenêtre en verre a la possibilité de se briser.
Ce verre peut se casser.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- ガラス - substantif qui signifie "verre"
- は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ce verre"
- 割れる - verbo au potentiel qui signifie "peut casser"
- 可能性 - nom qui signifie "possibilité"
- が - particule de sujet qui indique que "la possibilité de casser" est le sujet de la phrase
- ある - verbe qui signifie "existe"
Garasu wa wareyasui desu
Le verre est fragile et se casse facilement.
Le verre est facile à casser.
- ガラス (garasu) - verre
- は (wa) - particule de thème
- 割れ (ware) - pause
- やすい (yasui) - facile à
- です (desu) - Être
Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta
Son cœur s'est brisé en deux.
- 彼女 - Elle
- の - de
- 心 - Cœur
- は - particule de thème
- 真っ二つ - divisé en deux
- に - particule de localisation
- 割れた - quebrado
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
