Traduction et signification de : 内訳 - uchiwake

Si vous êtes déjà tombé sur une liste détaillée de dépenses ou d'articles en japonais, vous avez probablement rencontré le mot 内訳 (うちわけ). Cette expression est essentielle pour ceux qui gèrent des finances, des inventaires ou toute situation nécessitant une décomposition des informations. Dans cet article, vous allez comprendre l'étymologie, le pictogramme et comment ce mot est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. De plus, si vous utilisez Anki ou une autre méthode de mémorisation espacée, vous trouverez des conseils pratiques pour ancrer ce terme dans votre vocabulaire.

内訳 signifie "détails" ou "découpage" en français. Elle est utilisée pour décrire la répartition ou la décomposition de quelque chose, généralement en termes de coûts ou d'expectations.

Le mot 内訳 est composé de deux kanjis : 内 (uchi), qui signifie "dedans" ou "interne", et 訳 (wake), qui peut être traduit par "raison" ou "division". Ensemble, ils forment le concept d'une classification détaillée ou liste discriminée. Imaginez un budget familial : au lieu de simplement dire "j'ai dépensé 10 000 yens ce mois-ci", vous pouvez utiliser 内訳 pour spécifier combien a été dépensé pour la nourriture, le transport et les loisirs.

Dans le monde de l'entreprise, ce mot est encore plus pertinent. Les rapports financiers, les factures et même les feuilles de calcul de projets comportent souvent une section 内訳 pour clarifier comment un montant total a été réparti. Si vous avez déjà dû justifier une dépense à votre responsable, vous savez à quel point cette information peut être cruciale. Et ce n'est pas tout : même dans les recettes culinaires, le terme apparaît pour lister les ingrédients séparément.

L'origine et le pictogramme de 内訳

Le kanji renvoie à ce qui est contenu dans quelque chose, comme un compartiment interne. Quant à , il est lié à l'idée d'« expliquer » ou de « séparer ». Lorsqu'ils sont combinés, ils transmettent la notion d'« expliquer ce qui est à l'intérieur », c'est-à-dire détailler. Curieusement, cette construction reflète bien la mentalité japonaise d'organisation et de transparence, des valeurs très présentes dans la culture du pays.

Une astuce pour mémoriser ce mot est d'associer le à quelque chose de caché (comme une boîte) et le à quelqu'un ouvrant cette boîte pour voir ce qu'il y a à l'intérieur. Visualiser le kanji de cette manière aide à ancrer non seulement l'écriture, mais aussi le sens. Et si vous connaissez déjà le mot 理由 (りゆう), qui signifie "raison", vous pouvez remarquer que le deuxième kanji de 内訳 partage un radical similaire, ce qui renforce l'idée d'explication.

Pourquoi ce mot est-il si utile au quotidien ?

Si vous êtes au Japon ou que vous traitez des documents en japonais, 内訳 est un de ces mots qui apparaissent fréquemment. Que ce soit sur des factures de restaurant ou des contrats de location, il est là pour clarifier comment un montant a été divisé. Dans les supermarchés, par exemple, le reçu indique souvent la 内訳 des taxes, montrant combien a été facturé au titre de la consommation et d'autres frais.

Un autre point intéressant est que, dans des conversations informelles, les Japonais peuvent utiliser ce mot même pour parler de sujets quotidiens. J'ai déjà entendu quelqu'un dire quelque chose comme : "今月の出費の内訳は…" ("La répartition des dépenses de ce mois est…"). C'est une façon pratique d'organiser ses idées et de rendre la communication plus claire. Si vous voulez sonner naturel en japonais, cela vaut la peine d'incorporer ce terme à votre répertoire.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 内部構成 (Naibu Kousei) - Structure interne
  • 内容の分類 (Naiyou no Bunrui) - Classification de contenu
  • 分割明細 (Bunkatsu Meisai) - Détails des cloisons
  • 詳細 (Shousai) - Détail
  • 詳細分類 (Shousai Bunrui) - Classification détaillée
  • 明細 (Meisai) - Résumé ou détail
  • 明細書 (Meisai-sho) - Document de détails
  • 明細表 (Meisai-hyou) - Tableau des détails
  • 項目別明細 (Koumoku-betsu Meisai) - Détails pour item
  • 項目別内訳 (Koumoku-betsu Uchiwake) - Spécification par item
  • 項目別詳細 (Koumoku-betsu Shousai) - Détails pour item
  • 項目別詳細分類 (Koumoku-betsu Shousai Bunrui) - Classification détaillée par item
  • 項目別明細書 (Koumoku-betsu Meisai-sho) - Document de détails par item
  • 項目別明細表 (Koumoku-betsu Meisai-hyou) - Table des détails par item
  • 項目別明細分類 (Koumoku-betsu Meisai Bunrui) - Classification des détails par item

Mots associés

内訳

Romaji: uchiwake
Kana: うちわけ
Type : Nom
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Les objets; désagrégation; classification

Signification en anglais: the items;breakdown;classification

Définition : Diviser des choses, de l'argent, etc. en petites portions.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (内訳) uchiwake

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (内訳) uchiwake:

Exemples de phrases - (内訳) uchiwake

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

怪獣

kaijyuu

monstre

此れ

kore

Cette

期間

kikan

période; terme

公表

kouhyou

Annonce officielle; proclamation

各々

onoono

chaque; tout; quiconque; respectivement; individuellement