Traduction et signification de : 其処ら - sokora
Le mot japonais 其処ら[そこら] est un terme polyvalent qui peut parfois prêter à confusion chez les apprenants de la langue. Son sens englobe des idées telles que "par ici", "à peu près" ou "dans les environs", selon le contexte. Dans cet article, nous allons explorer son utilisation pratique, ses origines et comment il est perçu dans la vie quotidienne japonaise. Si vous vous êtes déjà demandé comment utiliser correctement cette expression, continuez à lire pour le découvrir.
Signification et utilisation de 其処ら
其処ら[そこら] est un mot qui indique une localisation ou une quantité approximative, souvent traduit par "là-bas", "à peu près" ou "dans cette zone". Il est fréquemment utilisé dans des situations informelles, lorsque le locuteur ne souhaite pas être trop précis. Par exemple, si quelqu'un demande où se trouve un objet, la réponse "其処らにある" (sokora ni aru) suggère qu'il est "là-bas" ou "dans cette région".
Outre l'indication d'un lieu, 其処ら peut également faire référence à des quantités vagues. Des phrases comme "其処らでいい" (sokora de ii) signifient quelque chose comme "ça ira à peu près" ou "c'est suffisant comme ça". Cette flexibilité rend le mot utile dans diverses situations quotidiennes, surtout lorsque nous avons besoin d'être concis ou moins précis.
Origine et composition du mot
其処ら est formé par le kanji 其 (so), qui indique quelque chose de distant du locuteur, et 処 (ko), qui signifie "lieu" ou "local". Le suffixe ら (ra) ajoute une nuance de généralisation, élargissant le sens à quelque chose comme "dans cette région" ou "par ici". Cette structure aide à comprendre pourquoi le mot porte un sens si vaste et imprécis.
Il convient de souligner que, bien que les kanjis existent, l'écriture en hiragana (そこら) est plus courante au quotidien. Cela s'explique par le fait que le mot est souvent utilisé dans des contextes informels, où la simplicité de l'hiragana est préférée. Cela dit, connaître les kanjis peut être utile pour comprendre leur origine et leur lien avec d'autres mots similaires.
Conseils pour mémoriser et utiliser 其処ら
Une manière efficace de se souvenir du sens de 其処ら est de l'associer à des situations quotidiennes. Imaginez quelqu'un pointant vers un endroit vague et disant "c'est par là" – c'est l'essence du mot. Pratiquer avec des phrases simples, comme "其処らに置いておいて" (sokora ni oite oite – "laisse-le par là"), aide à ancrer son utilisation dans le vocabulaire.
Un autre conseil est de prêter attention aux dialogues des drames ou des animes, où 其処ら apparaît fréquemment dans des conversations informelles. Observer comment les personnages l'utilisent peut donner une meilleure idée de sa sonorité et de son contexte idéal. Avec le temps, vous incorporerez naturellement cette expression dans votre japonais quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- あそこら (asokora) - Plusieurs endroits, par là.
- あちこち (achikochi) - Différents endroits, à différents endroits.
- あちらこちら (achira kochira) - Par ici et là, dans plusieurs directions.
- あちこちに (achikochi ni) - À plusieurs endroits.
- あちこちへ (achikochi e) - Pour plusieurs endroits.
- あちこちへと (achikochi e to) - Aller dans plusieurs endroits.
- あちこちへ行く (achikochi e iku) - Aller à plusieurs endroits.
- あちこちへ行って (achikochi e itte) - Aller dans plusieurs endroits.
- あちこちへ行くこと (achikochi e iku koto) - L'activité d'aller dans plusieurs endroits.
- あちこちへ行く人 (achikochi e iku hito) - Personne qui va dans plusieurs endroits.
- あちこちへ行く場所 (achikochi e iku basho) - Lieux où l'on va.
- あちこちへ行く方法 (achikochi e iku houhou) - Méthodes pour se rendre à plusieurs endroits.
- あちこちへ行く時間 (achikochi e iku jikan) - Temps pour aller à plusieurs endroits.
- あちこちへ行く道 (achikochi e iku michi) - Chemins pour aller à plusieurs endroits.
- あちこちへ行く気持ち (achikochi e iku kimochi) - Sensation de vouloir aller à plusieurs endroits.
- あちこちへ行くことができる (achikochi e iku koto ga dekiru) - Il est possible d'aller dans plusieurs endroits.
- あちこちへ行くことができない (achikochi e iku koto ga dekinai) - Il n'est pas possible d'aller à plusieurs endroits.
Mots associés
Romaji: sokora
Kana: そこら
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : partout; quelque part; à propos de; cette zone; autour
Signification en anglais: everywhere;somewhere;approximately;that area;around there
Définition : Autour de cela. Près de cela.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (其処ら) sokora
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (其処ら) sokora:
Exemples de phrases - (其処ら) sokora
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
