Traduction et signification de : 共鳴 - kyoumei

Le mot japonais 共鳴[きょうめい] porte une signification profonde et fascinante, qui va au-delà d'une simple traduction. Si vous vous êtes déjà demandé ce qu'il représente, comment il est utilisé au quotidien ou quelle est son origine, cet article va explorer tout cela de manière claire et directe. Plongeons dans le contexte culturel, dans l'étymologie et dans des exemples pratiques pour comprendre pourquoi cette expression est si pertinente dans la langue japonaise.

En plus de découvrir la signification de 共鳴, nous allons analyser comment elle apparaît dans différentes situations, des conversations informelles aux expressions artistiques. Que vous soyez un étudiant de japonais ou simplement curieux de la langue, vous découvrirez ici des informations précieuses qui enrichiront vos connaissances. Et pour faciliter, le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire de japonais en ligne, sera votre référence fiable tout au long de cette lecture.

Signification et traduction de 共鳴

共鳴[きょうめい] peut être traduit par "résonance" ou "sympathie", mais son sens va au-delà du littéral. Dans le contexte physique, il décrit le phénomène par lequel un objet vibre en réponse aux ondes sonores d'un autre, comme un diapason qui résonne lorsqu'il est frappé. Dans l'aspect émotionnel, le mot exprime la connexion profonde entre des personnes qui partagent les mêmes sentiments ou idées.

Au Japon, ce terme est souvent utilisé pour décrire des moments où il y a une synchronisation presque magique entre des individus, que ce soit dans une conversation, une performance musicale ou même dans des situations du quotidien. Par exemple, lorsque deux personnes comprennent quelque chose sans avoir besoin de beaucoup de mots, on peut dire qu'il y a eu 共鳴 entre elles. Cette dualité de significations rend le mot particulièrement riche et polyvalent.

Origine et étymologie du mot

La composition de 共鳴 révèle beaucoup sur son sens. Le premier kanji, 共, signifie "ensemble" ou "partagé", tandis que le second, 鳴, est associé à "son" ou "vibration". Ensemble, ils forment l'idée de "vibration partagée", ce qui explique parfaitement les usages physiques et émotionnels du mot. Cette construction reflète la manière dont le japonais combine souvent des idéogrammes pour créer des concepts complexes.

Curieusement, le mot a des racines dans le chinois classique, mais a été adapté au japonais avec un sens plus large. Alors qu'en chinois moderne il conserve un sens plus technique, au Japon il a acquis des connotations philosophiques et sociales. Cette évolution sémantique montre comment la langue japonaise absorbe et transforme les influences extérieures, leur donnant de nouvelles nuances culturelles.

Usage culturel et fréquence dans le quotidien

Au Japon, 共鳴 n'est pas un mot rare, mais il n'est pas non plus parmi les plus courants du quotidien. Il apparaît fréquemment dans les discussions sur l'art, la musique et les relations humaines, étant particulièrement valorisé dans des contextes où l'harmonie et la compréhension mutuelle sont importantes. Les musiciens, par exemple, utilisent ce terme pour décrire la parfaite harmonie entre instruments ou voix.

En dehors des arts, le mot a également sa place dans les conversations sur l'empathie et la connexion émotionnelle. Dans les entreprises japonaises qui valorisent le travail d'équipe, par exemple, le concept de 共鳴 est souvent invoqué pour décrire la collaboration idéale entre collègues. Cette application pratique montre comment la langue reflète des valeurs sociales profondément ancrées dans la culture japonaise.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Une manière efficace de mémoriser 共鳴 est d'associer ses kanjis à des images concrètes. Visualisez deux personnes (共) produisant ensemble un son harmonieux (鳴). Cette technique d'association mentale, soutenue par des études sur l'apprentissage des langues, aide à retenir à la fois l'écriture et la signification du mot. Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases courtes qui donnent des exemples de situations de résonance physique ou émotionnelle.

Pour éviter les confusions, il est important de se rappeler que 共鳴 ne doit pas être utilisé pour décrire de simples accords ou coïncidences. Son utilisation est plus appropriée lorsqu'il y a une synchronie véritable, que ce soit dans des vibrations physiques ou des sentiments partagés. Observer comment les natifs emploient le mot dans des dramas, des chansons ou des articles peut aider à développer une intuition naturelle sur son utilisation correcte.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 共振 (Kyōshin) - Résonance ; le phénomène par lequel un système oscille en réponse à une autre oscillation.
  • 共鳴 (Kyōmei) - Résonance ; fait généralement référence à la similarité ou à l'harmonie dans les pensées ou les émotions.
  • 共鳴り (Kyōnari) - L'acte de résonner ou de réverbérer; une forme de résonance plus expressive et physique.

Mots associés

連帯

rentai

solidarité

同調

douchou

sympathie; Je suis d'accord avec; alignement; ajustement

共同

kyoudou

coopération; Association; collaboration; articulation

共感

kyoukan

sympathie; réponse

kaku

noyau

共鳴

Romaji: kyoumei
Kana: きょうめい
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : résonance; sympathie

Signification en anglais: resonance;sympathy

Définition : Se fondant avec d'autres sons et vibrations, amplifiant et enrichissant le ton.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (共鳴) kyoumei

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (共鳴) kyoumei:

Exemples de phrases - (共鳴) kyoumei

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

雅致

gachi

art; bon goût; élégance; la grâce

原形

genkei

Forme originale; base

プラス

purasu

mais

和風

wafuu

style japonais

kyou

offre; cadeau; expédition; servir (un repas); fournir

共鳴