Traduction et signification de : 全て - subete
Le mot japonais 全て (subete) est un terme essentiel pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Son sens large et son usage fréquent dans la vie quotidienne en font une expression précieuse pour comprendre les conversations, les textes et même les philosophies orientales. Dans cet article, nous allons explorer ce que 全て représente, son origine, comment il est utilisé dans différents contextes et pourquoi il est si pertinent dans la langue japonaise.
En plus d'être un mot commun, 全て porte des nuances intéressantes qui reflètent des aspects de la mentalité japonaise, comme la notion de totalité et de complétude. Si vous vous êtes déjà demandé comment l'utiliser correctement dans des phrases ou quelle est sa relation avec d'autres termes similaires, continuez à lire pour découvrir des informations pratiques et des curiosités basées sur des sources fiables.
Signification et utilisation de 全て
全て est un pronom et adverbe qui signifie "tout", "tous" ou "totalement". Il est utilisé pour se référer à quelque chose dans sa totalité, sans exceptions. Par exemple, dans une phrase comme 全ての人が賛成した (subete no hito ga sansei shita), la traduction serait "toutes les personnes ont été d'accord". Le mot transmet l'idée d'inclusion complète, englobant tous les éléments d'un groupe ou d'une situation.
Différent d'autres termes similaires, comme 全部 (zenbu), qui signifie également "tout", 全て a un ton plus formel et philosophique. Alors que 全部 est fréquemment utilisé dans des situations quotidiennes, comme dans les achats ou les comptages, 全て apparaît davantage dans des discours, des textes écrits et des expressions qui impliquent la réflexion. Cette distinction subtile est importante pour ceux qui souhaitent paraître naturels en parlant japonais.
Origine et écriture en kanji
Le kanji de 全て, 全, signifie "complet" ou "entier", tandis que て (te) est un suffixe qui renforce l'idée de totalité. Ensemble, ils forment un mot qui exprime la plénitude sans laisser de place aux exclusions. Cette composition aide à comprendre pourquoi 全て est souvent associée à des contextes absolus, comme dans des discussions sur la vie, l'univers ou des décisions importantes.
Il convient de noter que 全て peut également être écrit uniquement en hiragana (すべて), surtout dans des textes plus informels ou lorsque l'on souhaite adoucir le ton. Cependant, la version en kanji est plus courante dans les documents écrits, comme les livres, les articles et les documents officiels. Cette flexibilité d'écriture permet au mot de s'adapter à différentes situations sans perdre son sens central.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière efficace de mémoriser 全て est de l'associer à des situations impliquant la totalité ou la conclusion. Par exemple, pensez à des phrases comme "tous les livres ont été lus" (全ての本を読んだ) ou "il a tout donné" (彼は全てを尽くした). Ces exemples montrent comment le mot est appliqué dans des contextes réels, facilitant son assimilation.
Une autre astuce utile est d'observer l'utilisation de 全て dans les animes, dramas ou bulletin d'informations japonais. Souvent, les personnages ou les présentateurs l'emploient dans des phrases percutantes, ce qui aide à comprendre son poids émotionnel et sa formalité. Avec le temps, vous commencerez à discerner quand il est plus naturel d'utiliser 全て plutôt que d'autres mots similaires, comme 全部 ou みんな (minna).
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- すべて (subete) - tout
- すべてのもの (subete no mono) - Tous les objets
- すべての点で (subete no ten de) - Dans tous les aspects
- まったく (mattaku) - Complètement, totalement
- 全部 (zenbu) - Tout, la totalité
- 全体 (zentai) - Le tout, la totalité
- 全員 (zen’in) - Tous les membres
- 全部分 (zenbubun) - Toutes les parties
- 全範囲 (zenhan’i) - Tout le portée
- 全領域 (zenryōiki) - Tout le domaine, tous les champs
- 全容量 (zenyōryō) - Capacité totale
- 全量 (zenryō) - Quantité totale
- 全数 (zensū) - Total de nombres, totalité numérique
- 全部品 (zenbuhin) - Tous les composants
- 全種類 (zenshurui) - Tous les types
- 全種類のもの (zenshurui no mono) - Tous les types d'objets
- 全種 (zenshu) - Tous les types
- 全部門 (zenbumon) - Tous les départements
- 全分野 (zenbunya) - Tous les champs, tous les domaines
- 全分野にわたって (zenbunya ni watatte) - Dans tous les domaines
- 全面的に (zenmenteki ni) - De manière globale
- 全方位にわたって (zenhōi ni watatte) - Dans toutes les directions
- 全地球的に (zenchikyū-teki ni) - À l'échelle mondiale
- 全世界的に (zensekai-teki ni) - À l'échelle mondiale
- 全国的に (zenkoku-teki ni) - Au niveau national
- 全地域的に (zenchiiki-teki ni) - Au niveau régional
- 全地域にわたって (zenchiiki ni watatte) - Dans toute la région
- 全地域 (zenchiiki) - Toute la région
- 全地 (zenchi) - Toute la terre
Mots associés
tenka
le monde; tout le pays; descendance du ciel; suivant son propre chemin; le public; le pouvoir dominant
Romaji: subete
Kana: すべて
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : tous; la totalité; pleinement; en général; totalement
Signification en anglais: all;the whole;entirely;in general;wholly
Définition : #VVALUE !
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (全て) subete
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (全て) subete:
Exemples de phrases - (全て) subete
Voici quelques phrases d'exemple :
Kinsen ga subete dewa nai
L'argent n'est pas tout.
L'argent n'est pas tout.
- 金銭 - Argent
- が - particule de sujet
- 全て - tudo, todo
- ではない - Ce n'est pas
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
Tout le monde devrait avoir des chances égales.
Vous devez donner à chacun une chance égale.
- 全ての人に - Tous les individus
- 平等な - igualdade
- 機会を - Opportunités
- 与える - Doit être donné
- べきだ - doit être fait
Subete wa tsunagatte iru
Tout est connecté.
- 全て (substantivo) - signifie "tout" ou "tous"
- は (partícula) - indique le sujet de la phrase, dans ce cas "tudo"
- 繋がっている (verbo) - signifie "être connecté" ou "être allumé"
Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta
Je lui ai tout dit.
Je lui ai tout dit.
- 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- は - particule de sujet qui indique le thème de la phrase, dans ce cas, "je".
- 彼女 - nom signifiant "petite amie" ou "elle" en japonais.
- に - particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas, "pour elle".
- 全て - adverbe signifiant "tout" ou "totalement" en japonais.
- を - particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "tout".
- 打ち明けた - verbe signifiant "avouer" ou "révéler" en japonais, conjugué au é.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
