Traduction et signification de : 入れる - ireru

Si vous avez déjà essayé de comprendre le verbe japonais 入れる (いれる), vous savez qu'il s'agit de l'un de ces jokers qui apparaissent partout — depuis mettre du sucre dans le café jusqu'à ettre quelqu'un dans un groupe. Mais derrière cette simplicité, il y a une richesse d'usages qui va bien au-delà du "mettre" basique. Dans cet article, vous découvrirez la étymologie du kanji 入, comment il s'est transformé en verbe 入れる, et des exemples réels de la manière dont les Japonais utilisent ce mot au quotidien. Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de répétition espacée, préparez-vous à noter des phrases pratiques qui dynamiseront vos études.

L'origine et le pictogramme du kanji 入

Le kanji est l'un des plus anciens de la langue japonaise, avec des racines qui remontent à la Chine ancienne. Son dessin original représentait une personne entrant dans une grotte — oui, quelque chose de très littéral. Au fil du temps, ce trait simplifié est devenu l'idéogramme que nous connaissons aujourd'hui, en conservant l'essence de "nécessaire" ou "insertion". Curieusement, la lecture いれる (ireru) est apparue comme une variation du verbe 入る (hairu), qui signifie "entrer", mais avec une nuance plus active : non seulement entrer, mais faire entrer quelque chose ou quelqu'un.

Dans l'écriture moderne, le kanji 入 n'a que deux traits, mais il porte un poids culturel énorme. Vous le voyez dans des mots comme 入口 (entrée), 收入 (revenu) et même dans des annonces de toilettes publiques (入浴中 - "occupé"). Et voici un conseil pour mémoriser : imaginez le kanji comme une porte entrebâillée — la ligne diagonale représente la personne qui e par là. Cela a fonctionné pour moi quand j'ai commencé à étudier !

Les utilisations surprenantes de 入れる dans la vie quotidienne

Si vous pensez que 入れる ne sert qu'à mettre des objets à des endroits, préparez-vous à une surprise. Les Japonais utilisent ce verbe dans des contextes allant du supermarché aux discussions philosophiques. Par exemple : 投票に入れる (touhyou ni ireru) signifie "voter" — littéralement, "mettre dans le vote". Déjà, 時間を入れる (jikan wo ireru) signifie "réserver du temps" pour quelque chose. Et ce n'est pas tout : quand quelqu'un dit 気に入れた (ki ni ireta), cela signifie qu'il a beaucoup aimé quelque chose — l'idée est que cela "est entré dans son esprit".

Un usage qui confuse beaucoup d'étudiants est en cuisine. "Mettre du sel" est 塩を入れる (shio wo ireru), mais si vous dites 塩を加える (shio wo kuwaeru), avec le verbe "ajouter", cela sonne plus formel. Cette différence signale comment 入れる a un ton plus décontracté et direct. Une autre astuce ? お茶を入れる (ocha wo ireru) n'est pas seulement "mettre du thé", mais préparer le thé — une invitation classique pour les visites dans les maisons japonaises.

Pourquoi 入れる est-il si présent dans la culture japonaise ?

La polyvalence de 入れる reflète des valeurs profondes de la société japonaise. Pensez à l'acte de recevoir quelqu'un chez soi (お客さんを家に入れる). Ce n'est pas seulement ouvrir la porte — c'est un rituel d'hospitalité, le fameux おもてなし. Même au travail, quand un nouveau collègue est 仲間に入れる (nakama ni ireru), il y a toute une attention portée à son intégration dans le groupe. Cette dimension sociale explique pourquoi le verbe apparaît tant dans des expressions figées et des proverbes.

Et il y a la partie économique : 入れる est essentiel pour parler de finances. お金を入れる (okane wo ireru) peut aller de déposer de l'argent à la banque à investir dans une entreprise. Dans les supérettes, l'avertissement カードを入れてください (cartão wo irete kudasai) résonne à tout moment. Et voici une curiosité : autrefois, on utilisait 入れる pour décrire l'acte de attraper des poissons dans des filets — une image qui apparaît encore dans les histoires sur les pêcheurs traditionnels.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 入れる

  • 入れる - Forme positive
  • 入れない - forme Négative
  • 入れて - Forme impérative
  • 入れた - forme ée
  • 入れよう - forme conditionnelle

Synonymes et similaires

  • 投入する (tōnyū suru) - insérer ou investir quelque chose dans un système ou un processus.
  • 置く (oku) - mettre ou laisser quelque chose à un endroit spécifique.
  • 挿入する (sōnyū suru) - insérer physiquement quelque chose à l'intérieur d'autre chose.
  • 取り込む (torikomu) - capturer ou absorber quelque chose, souvent utilisé dans le contexte des données.
  • 加える (kawaeru) - ajouter quelque chose à un ensemble ou un groupe.
  • 載せる (noseru) - mettre ou charger quelque chose sur une surface.
  • 記入する (ki'nyū suru) - remplir ou enregistrer des informations dans un document.
  • 注ぐ (sosogu) - verser ou déverser un liquide.
  • 入る (hairu) - entrer ou être introduit dans un espace ou une situation.
  • 入力する (nyūryoku suru) - insérer des données dans un système ou un dispositif.

Mots associés

申し入れる

moushiireru

proposer; suggérer

取り入れる

toriireru

récolter; prendre; adopter

仕入れる

shiireru

rester en stock ; réapprovisionner les stocks ; achat

受け入れる

ukeireru

accepter; recevoir

パス

pasu

chemin; es (dans les jeux)

扱う

atsukau

mener; traiter avec; traiter avec

預ける

azukeru

remettre en garde à vue; laisser (un enfant) à la charge de ; confiance; dépôt

預かる

azukaru

garder en garde à vue; recevoir en dépôt; assumer la responsabilité de

諦め

akirame

renoncer; acceptation; consolation

諦める

akirameru

abandonner; abandonner

入れる

Romaji: ireru
Kana: いれる
Type : verbe
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : placer; recevoir; apporter; autoriser l'entrée ; ettre; présenter; sécuriser; inaugurer; insérer; mettre (bijoux); employer; entendre; tolérer; comprendre; inclure; payer des intérêts); exprimés (votes)

Signification en anglais: to put in;to take in;to bring in;to let in;to it;to introduce;to commit (to prison);to usher in;to insert;to set (jewels);to employ;to listen to;to tolerate;to comprehend;to include;to pay (interest);to cast (votes)

Définition : mettez quelque chose à l'intérieur.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (入れる) ireru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (入れる) ireru:

Exemples de phrases - (入れる) ireru

Voici quelques phrases d'exemple :

要請を受け入れる。

Yōsei o ukeireru

Acceptez une demande.

Accepter les demandes.

  • 要請 - Commande, demande
  • を - Partitre de l'objet
  • 受け入れる - accepter, recevoir
敗北を受け入れることが勝利への第一歩です。

Haiboku wo ukeireru koto ga shouri e no daiichiho desu

Accepter la défaite est le premier pas vers la victoire.

Accepter la défaite est le premier pas vers la victoire.

  • 敗北 (haiboku) - défaite
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 受け入れる (ukeireru) - accepter, recevoir
  • こと (koto) - substantifieur
  • が (ga) - particule de sujet
  • 勝利 (shouri) - LA VICTOIRE
  • への (he no) - Particule de direction
  • 第一歩 (daiippou) - Première étape
  • です (desu) - verbe être, être
ポケットに手を入れる。

Poketto ni te wo ireru

Mets ta main dans ta poche.

Mets ta main dans ta poche.

  • ポケット (poketto) - poche
  • に (ni) - Article indiquant l'emplacement
  • 手 (te) - main
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct
  • 入れる (ireru) - mettre à l'intérieur
地域の振興に力を入れる。

Chiiki no shinkō ni chikara wo ireru

Privilégier la promotion locale.

  • 地域 - région
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 振興 - promotion, développement
  • に - Particule indiquant la cible de l'action
  • 力 - force, pouvoir
  • を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 入れる - mettre, insérer
彼女はいつも会話に突っ込みを入れる。

Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru

Elle fait toujours une remarque critique pendant la conversation.

Elle se précipite toujours dans la conversation.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • いつも - toujours
  • 会話 - conversation
  • に - Partícula de destination
  • 突っ込み - intervention, commentaire
  • を - Complément d'objet direct
  • 入れる - ajouter
沸騰した湯でお茶を入れると美味しいです。

Futtou shita yu de ocha wo ireru to oishii desu

Il est délicieux d'ajouter du thé avec de l'eau bouillante.

  • 沸騰した - ionné
  • 湯 - eau chaude
  • お茶 - thé
  • 入れる - Mettez
  • 美味しい - délicieux
  • です - Être
私はコーヒーをカップに入れる。

Watashi wa kōhī o kappu ni ireru

J'ai mis du café dans la tasse.

Je mets du café dans une tasse.

  • 私 (watashi) - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • コーヒー (kōhī) - Mot japonais signifiant "café"
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • カップ (kappu) - Mot japonais signifiant "tasse"
  • に (ni) - particule indiquant la destination ou la localisation de l'objet direct
  • 入れる (ireru) - Verbe japonais signifiant « mettre » ou « à l'intérieur »
私たちは新しいアイデアを受け入れる準備ができています。

Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu

Nous sommes prêts à accepter de nouvelles idées.

Nous sommes prêts à accepter de nouvelles idées.

  • 私たちは - Pronom personnel "nous"
  • 新しい - adjectif "nouveau"
  • アイデア - "Idée"
  • を - Complément d'objet direct
  • 受け入れる - verbe "accepter, recevoir"
  • 準備 - substantif "préparation, promptitude"
  • が - particule de sujet
  • できています - verbe "estar pronto, estar preparado" conjugué au présent progressif
車庫に車を入れる。

Shako ni kuruma wo ireru

Garez la voiture dans le garage.

Mettre une voiture au garage.

  • 車庫 (shako) - garage
  • に (ni) - particule de localisation
  • 車 (kuruma) - voiture
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 入れる (ireru) - mettre à l'intérieur, se garer
私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

J'achète de nouveaux produits chaque semaine.

J'achète de nouveaux produits chaque semaine.

  • 私は - pronom personnel "je"
  • 毎週 - hebdomadairement
  • 新しい - adjectif "nouveau"
  • 商品を - substantif "produit" + particule "le" (objet direct)
  • 仕入れます - verbe "acheter"

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

明かす

akasu

dépenser; dépenser; révéler; divulguer

治める

osameru

gouverner; gérer; maîtriser

渡す

watasu

er; livrer

赴く

omomuku

aller; procéder; conduire jusque; devenir

動かす

ugokasu

bouger; déplacer; mettre en mouvement; fonctionner; inspirer; éveil; influencer; mobiliser; nier; changer