Traduction et signification de : 免除 - menjyo
Le mot japonais 「免除」 (menjo) a une signification importante et est utilisé fréquemment dans des contextes juridiques, éducatifs et financiers. La traduction la plus directe en occidental serait "exemption" ou "dispense", se référant au soulagement ou à la libération d'une obligation ou responsabilité imposée, comme des frais, des obligations fiscales ou des exigences légales et istratives.
En termes d'étymologie, 「免除」 est composé de deux kanji. Le premier caractère 「免」 (men) signifie "éviter" ou "exempter". Ce kanji a des racines qui remontent à des significations d'"éviter une situation difficile" ou "tirer parti d'une solution hors du commun". Le deuxième kanji 「除」 (jo) signifie "retirer" ou "exclure", et est souvent associé à l'idée d'éliminer ou de retirer des barrières et des obstacles. Lorsqu'ils sont combinés, ces caractères capturent l'idée de retirer un fardeau ou une nécessité, reflétant bien le sens de "exemption".
Au Japon, 「免除」 peut être utilisé dans divers contextes. Par exemple, dans les établissements d'enseignement, les étudiants peuvent recevoir un 「授業料免除」 (jugyouryou menjo), qui se réfère à l'exemption des frais de scolarité. C'est un avantage qui peut être accordé aux étudiants qui montrent un besoin financier ou du mérite académique. Dans un contexte légal ou istratif, une personne peut recevoir une 「義務免除」 (gimu menjo), qui serait l'exemption d'un devoir ou d'une obligation spécifique, comme le service militaire ou la participation à certains processus juridiques.
Bien que le mot 「免除」 soit souvent associé à l'allégement des obligations financières ou légales, il peut également avoir des connotations plus larges. Historiquement, la pratique de menjo était courante dans les sociétés féodales comme une façon de récompenser ou de bénéficier des individus loyaux ou méritants. Dans ce contexte, cela représentait non seulement un allégement des obligations, mais aussi une forme de reconnaissance et de distinction sociale. Ainsi, le mot porte en lui non seulement une signification pratique, mais aussi un écho historique des normes culturelles d'honneur et de mérite.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 免責 (Mensaku) - Avertissement
- 免除する (Menjo suru) - Isentar
- 赦免する (Shamen suru) - Pardonner (dans des contextes plus formels ou juridiques)
- 赦免 (Shamen) - Pardon
- 免除願い (Menjo negai) - Demande d'exemption
- 免除申請 (Menjo shinsei) - Demande d'exonération
- 免除制度 (Menjo seido) - Système d'exemption
- 免除条件 (Menjo jouken) - Conditions d'exemption
- 免除措置 (Menjo sochi) - Mesures d'exemption
- 免除対象 (Menjo taishou) - Cible d'exemption
- 免除範囲 (Menjo han'i) - Champ d'exemption
- 免除期間 (Menjo kikan) - Durée de l'exemption
- 免除手続き (Menjo tetsuzuki) - Procédures d'exemption
- 免除権利 (Menjo kenri) - Droit à l'exemption
- 免除証明書 (Menjo shoumeisho) - Certificat d'exemption
- 免除税金 (Menjo zeikin) - Impositions exonérées
- 免除措置を講じる (Menjo sochi o koujiru) - Prendre des mesures d'exemption
- 免除措置を受ける (Menjo sochi o ukeru) - Recevoir des mesures d'exemption
- 免除措置を求める (Menjo sochi o motomeru) - Demander des mesures d'exemption
Romaji: menjyo
Kana: めんじょ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : exemption; exonération; décharge
Signification en anglais: exemption;exoneration;discharge
Définition : Pour le dispenser de ces obligations ou responsabilités.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (免除) menjyo
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (免除) menjyo:
Exemples de phrases - (免除) menjyo
Voici quelques phrases d'exemple :
Menjo sareta futan wa ookikatta desu
La charge qui a été rejetée était formidable.
Le fardeau exonéré était super.
- 免除された - "exempt" ou "libéré"
- 負担 - "charge" ou "fardeau"
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 大きかった - "c'était génial"
- です - particule grammaticale indiquant le degré de formalité de la phrase
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
