Traduction et signification de : 働く - hataraku
Le mot japonais 働く[はたらく] est essentiel pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Il porte des significations profondes et est présent dans le quotidien des Japonais, reflétant des valeurs importantes de la société. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son utilisation dans des phrases et comment il est perçu dans le contexte culturel japonais. Si vous vous êtes déjà demandé comment utiliser 働く correctement ou quelle est sa relation avec la mentalité de travail au Japon, continuez à lire pour le découvrir.
Signification et traduction de 働く
働く est un verbe japonais qui signifie "travailler" ou "exercer une fonction". Il est utilisé tant pour les emplois formels que pour les activités qui demandent un effort physique ou mental. Contrairement à d'autres mots liés au travail, comme 仕事[しごと] (qui se réfère à l'emploi en lui-même), 働く met l'accent sur l'action de travailler.
Dans des traductions littérales en portugais, cela peut être interprété comme "travailler", "agir" ou "fonctionner" (dans le cas des machines). Par exemple, la phrase 彼は会社で働く[かれはかいしゃではたらく] signifie "Il travaille dans une entreprise". Le mot apparaît également dans des expressions comme 働き者[はたらきもの], qui décrit quelqu'un de travailleur.
Origine et écriture du kanji 働
Le kanji 働 est composé de deux éléments : le radical 人 (personne) et le composant 動 (mouvement). Cette combinaison suggère l'idée d'une personne en action, renforçant le concept de travail comme quelque chose d'actif. La lecture はたらく est d'origine japonaise (kun'yomi), tandis que la prononciation ドウ (comme dans 労働[ろうどう]) vient du chinois.
Curieusement, ce kanji n'existe pas en chinois traditionnel – il a été créé au Japon pendant la période Edo. Cela montre comment la langue japonaise a adapté des caractères pour exprimer des concepts spécifiques à sa culture. L'écriture de 働く est fréquemment confondue avec 动く[うごく] (se déplacer), mais leurs significations sont distinctes.
Usage culturel et importance au Japon
Au Japon, 働く va au-delà de la signification littérale de travail. Elle est liée à l'éthique de discipline et de dévouement valorisée dans la société. Les entreprises utilisent des termes dérivés, comme 社員働き方[しゃいんはたらきかた] (style de travail des employés), pour discuter des politiques du travail. Le mot apparaît également dans les débats sur l'équilibre entre la vie personnelle et professionnelle.
Dans les animes et dramas, 働く apparaît fréquemment dans des contextes qui dépeignent la routine de personnages ordinaires. Des séries comme "Hataraki Man" explorent des thèmes liés au terme, montrant comment le travail façonne les identités dans le Japon moderne. Cette représentation médiatique renforce l'importance culturelle du mot dans le quotidien japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 労働する (Roudou suru) - Travailler, généralement dans un contexte de travail physique ou difficile.
- 勤める (Tsutomeru) - Travailler dans une entreprise ou une institution, en mettant l'accent sur le poste ou la fonction occupée.
- 就労する (Shuurou suru) - S'engager dans un travail, souvent utilisé dans des contextes juridiques ou formels.
- 勤務する (Kinmu suru) - Exécuter des fonctions ou des devoirs dans un poste, en se concentrant sur la responsabilité et les horaires de travail.
- 仕事する (Shigoto suru) - Réaliser des tâches ou un travail ; cela peut être utilisé dans des contextes informels.
- 働きかける (Hatarakikakeru) - Influencer ou interagir activement, sans se limiter uniquement au travail lui-même.
Mots associés
tomoni
partager avec; participer à; les deux; équivaut à; ensemble; ensemble avec; avec; y compris
tsutomeru
servir; remplir un poste ; servir sous; aspirer; aspirer; être diligent; jouer le rôle de); travaille pour)
Romaji: hataraku
Kana: はたらく
Type : Nom, Verbe
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : travailler; travail; faire; Loi; commettre; s'entraîner; travailler; entrer en jeu; être conjugué; réduire le prix
Signification en anglais: to work;to labor;to do;to act;to commit;to practise;to work on;to come into play;to be conjugated;to reduce the price
Définition : travailler, effectuer un travail.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (働く) hataraku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (働く) hataraku:
Exemples de phrases - (働く) hataraku
Voici quelques phrases d'exemple :
Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu
Travailler avec diligence est la clé du succès.
Travailler dur est la clé du succès.
- 勤勉に - diligent, travailleur
- 働くこと - travailler
- 成功への - pour le succès
- 鍵 - clé
Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu
Le gouvernement doit travailler pour le peuple.
- 政府 (seifu) - gouvernement
- は (wa) - particule de thème
- 国民 (kokumin) - citoyens, peuple
- のために (no tame ni) - pour, au bénéfice de
- 働く (hataraku) - travailler
- べきです (beki desu) - doit, devrait
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Les avocats travaillent pour protéger la loi.
Les procureurs travaillent pour protéger la loi.
- 検事 - Promoteur
- は - Particule de sujet
- 法律 - Elle
- を - Complément d'objet direct
- 守る - Protéger
- ために - Pour
- 働く - Travailler
Bōsan wa otera de hataraite imasu
Le moine travaille dans le temple.
Le moine travaille dans un temple.
- 坊さん - moine
- は - particule de thème
- お寺 - signifie "temple" en français
- で - particule de localisation
- 働いています - signifie "travail" en japonais, conjugué au présent continu
Hataraki ga taisetsu desu
Travailler est important.
Le travail est important.
- 働き (hataraki) - travail, emploi
- が (ga) - particule de sujet
- 大切 (taisetsu) - important, précieux
- です (desu) - Verbe être au présent
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Le travail est un élément important dans la vie.
Le travail est un facteur important dans la vie.
- 働き - travail
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 人生 - vie
- の - Article indiquant la possession
- 重要な - important
- 要素 - Élément
- です - Verbe être au présent
Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu
De nombreux employés travaillent au bureau de la mairie.
- 県庁 - bâtiment du gouvernement provincial
- に - Article indiquant l'emplacement
- は - particule de thème
- 多く - beaucoup
- の - Certificado de posse
- 役人 - fonctionnaires publics
- が - particule de sujet
- 働いています - ils travaillent
Watashi wa kaisha de hataraite imasu
Je travaille dans une entreprise.
Je travaille dans l'entreprise.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 会社 (kaisha) - sustantif qui signifie "entreprise"
- で (de) - particule qui indique l'endroit où l'action se déroule, dans ce cas "dans l'entreprise"
- 働いています (hataraitteimasu) - verbe signifiant "travailler" au présent continu, indiquant que l'action est en cours.
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Je suis épuisé après avoir travaillé longtemps.
Après avoir longtemps travaillé.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 長時間 (choujikan) - substantif signifiant "longue période de temps"
- 働いた (hataraita) - verbe au é qui signifie "j'ai travaillé"
- 後に (ato ni) - expression qui signifie "après"
- はばてる (habateru) - verbe signifiant "être épuisé"
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Mon père travaille dans une usine.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 父 (chichi) - signifie "père" en japonais
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 工場 (koujou) - signifie "usine" en japonais
- で (de) - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
- 働いています (hataraitteimasu) - signifie "travaille" en japonais
Autres mots de type: Nom, Verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom, Verbe
