Traduction et signification de : 何時までも - itsumademo

Si vous vous êtes déjà demandé comment dire "pour toujours" en japonais d'une manière naturelle et poétique, le mot 何時までも [いつまでも] est la réponse. Dans cet article, nous allons explorer son étymologie, la signification derrière les kanjis et comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. De plus, vous découvrirez des conseils pour mémoriser cette expression et comment l'appliquer dans des phrases du quotidien. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki et à booster vos études de japonais.

Origine et étymologie de 何時までも

L'expression 何時までも est composée de trois kanjis : 何 (nani/itsu), qui signifie "quoi" ou "lequel" ; 時 (toki), qui représente "temps" ; et までも (mademo), une particule qui indique la continuité. Ensemble, ils forment l'idée de "pour tout le temps qui existera" ou "indéfiniment". Curieusement, cette construction reflète la vision japonaise de l'éternité, souvent liée à la fluidité du temps, et non à un concept statique.

Bien que les kanjis soient lus comme いつまでも (itsu made mo) dans la prononciation moderne, l'écriture en kanji maintient l'essence de l'expression. Il convient de noter que, dans le japonais familier, de nombreuses personnes choisissent de l'écrire uniquement en hiragana, notamment dans des messages informels. Cela n'enlève rien à son impact — au contraire, cela renforce sa musicalité dans la langue parlée.

Mensonge dans la vie quotidienne et nuances culturelles

Différent de l'anglais "forever", qui peut sembler dramatique dans certains contextes, いつまでも est utilisé à la fois dans des promesses romantiques et dans des situations quotidiennes. Par exemple, vous pouvez l'entendre dans des chansons d'amour, comme le classique "Itsumademo" de Mr. Children, ou même dans des adieux émotionnels, comme "Itsumademo wasurenai" ("Je n'oublierai jamais"). Mais il apparaît également dans des phrases simples, comme "Kono omoi wa itsumademo tsuzuku" ("Ce sentiment durera pour toujours").

Une curiosité culturelle est que les Japonais ont tendance à éviter les affirmations absolutistes, donc l'utilisation de いつまでも porte souvent une connotation de désir ou d'espoir, pas seulement de certitude. Si quelqu'un dit "Itsumademo issho ni iru" ("Restons ensemble pour toujours"), il y a une nuance de "je veux que ce soit ainsi", pas nécessairement une garantie. Cette subtilité est importante pour comprendre la communication japonaise.

Conseils pour la mémorisation et l'utilisation pratique

Une manière efficace de mémoriser いつまでも est de l'associer à des images ou des situations marquantes. Pensez à quelque chose que vous voulez qui dure éternellement — un lieu préféré, un moment spécial — et créez une phrase avec ce mot. Par exemple : "Le paysage de Kyoto, je ne l'oublierai jamais." Répéter à voix haute aide également, car le rythme du mot est presque musical.

Si vous utilisez des applications comme Anki, essayez d'inclure des flashcards avec audio et des exemples réels. Un conseil est de chercher des paroles de chansons ou des scènes de dorama qui utilisent cette expression — le contexte émotionnel facilite la mémorisation. Et ne vous inquiétez pas de faire des erreurs au début : même si vous inversez l'ordre des particules, les Japonais comprendront l'intention. L'important est de commencer à utiliser et d'absorber progressivement la sensation que ce mot transmet.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • いつまでも (itsumade mo) - Pour toujours ; éternellement ; sans fin
  • ずっと (zutto) - Pendant longtemps ; constamment ; sans cesse
  • 永遠に (eien ni) - Pour toujours ; éternellement ; avec un accent sur l'infinité

Mots associés

何時までも

Romaji: itsumademo
Kana: いつまでも
Type : adverbe
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduction / Signification : pour toujours; certainement; éternellement; aussi longtemps que vous le souhaitez ; indéfiniment.

Signification en anglais: forever;for good;eternally;as long as one likes;indefinitely

Définition : pour toujours et à jamais. Sans limite de temps.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (何時までも) itsumademo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (何時までも) itsumademo:

Exemples de phrases - (何時までも) itsumademo

Voici quelques phrases d'exemple :

何時までもあなたを愛しています。

Nanji made mo anata wo aishiteimasu

Je vous aimerai pour toujours.

Je t'aime pour toujours.

  • 何時までも - toujours
  • あなたを - toi
  • 愛しています - amo

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

めっきり

mekkiri

notamment

絶えず

taezu

constamment

正しく

masashiku

Certainement; indubitablement; évidemment

ばったり

battari

avec une confrontation (bruit); avec un coup; graisse; échec; soudain; brusquement; de manière inattendue

若しくは

moshikuha

ou sinon