Traduction et signification de : 今にも - imanimo

Si vous avez déjà regardé un anime ou lu un manga, vous êtes probablement tombé sur l'expression 今にも (いまにも), qui porte cette atmosphère de suspense ou d'attente. Mais que signifie exactement ce mot et comment est-il utilisé au quotidien au Japon ? Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, le pictogramme et le sens de 今にも, ainsi que des conseils pour la mémorisation et des anecdotes sur son utilisation. Ici sur Suki Nihongo, vous apprendrez également comment écrire correctement ce mot et quelques phrases à inclure dans votre Anki ou un autre système de mémorisation espacée.

Le sens et l'utilisation de 今にも

L'expression 今にも (いまにも) est utilisée pour transmettre l'idée que quelque chose est sur le point de se produire, comme "à tout moment" ou "bientôt". Elle porte un ton d'imminence, souvent associé à des situations qui peuvent survenir de manière soudaine. Par exemple, dans un drame japonais, vous pourriez entendre quelque chose comme "今にも雨が降りそうだ" (Il semble qu'il va pleuvoir à tout moment).

Ce qui est intéressant, c'est que 今にも n'est pas un mot isolé, mais plutôt une combinaison de (maintenant) et de la particule にも, qui renforce l'idée que quelque chose est sur le point de se produire. C'est pourquoi elle est souvent utilisée avec des verbes au potentiel ou à la forme ~そう pour exprimer cette notion de quelque chose qui est "sur le point de". Si vous avez déjà ressenti cette anxiété que quelque chose peut se produire soudainement, cette expression prendra tout son sens.

L'origine et l'écriture de 今にも

Le kanji (いま) signifie "maintenant" et est l'un des plus basiques du japonais, apparaissant dans de nombreux mots du quotidien. La particule にも n'a pas de kanji associé, étant écrite uniquement en hiragana. Lorsqu'ils sont combinés, ils forment une expression qui intensifie la notion de temps présent, presque comme si le futur était collé au maintenant.

Une curiosité est que, bien que 今にも soit courant dans les conversations, il n'apparaît pas autant dans les textes formels. Son utilisation est plus familière et dramatique, parfaite pour les histoires ou les situations du quotidien qui ont besoin d'un peu plus de tension. Si vous apprenez le japonais, il vaut la peine de prêter attention à la façon dont les personnages d'anime et de dorama utilisent cette expression pour souligner ce qui est à venir.

Conseils pour mémoriser et utiliser 今にも

Une façon efficace de retenir 今にも est de l'associer à des situations de suspense. Imaginez une scène de film où le méchant est sur le point d'attaquer, ou un ciel rempli de nuages sombres qui indiquent de la pluie. Créer ces images mentales aide à se souvenir non seulement de la signification, mais aussi du contexte dans lequel le mot est utilisé. Un autre conseil est de pratiquer avec des phrases comme "今にも電話が鳴りそう" (Le téléphone semble être sur le point de sonner à tout moment).

Si vous utilisez des flashcards sur Anki, incluez des exemples réels de dialogues où 今にも apparaît. Regarder des vidéos ou écouter des podcasts en japonais aide également à saisir la bonne intonation, car cette expression est souvent accompagnée d'une pause dramatique. Et ne vous inquiétez pas si au début cela sonne un peu artificiel — avec le temps, l'utilisation naturelle viendra, surtout si vous pratiquez dans des contextes quotidiens.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 今すぐに (ima sugu ni) - Immédiatement
  • 今すぐ (ima sugu) - maintenant
  • 今直ぐに (ima sugu ni) - Immédiatement
  • 今直ぐ (ima sugu) - maintenant
  • 今度こそ (kondo koso) - Cette fois, enfin
  • 今度は (kondo wa) - Cette fois
  • 今度こそは (kondo koso wa) - Cette fois, c'est sûr.
  • 今度はきっと (kondo wa kitto) - Cette fois, certainement
  • 今すぐさっさと (ima sugu sassato) - Maintenant, rapidement
  • 今すぐ手早く (ima sugu tebayaku) - Maintenant, rapidement
  • 今すぐ手際よく (ima sugu tegiwoyoku) - Maintenant, de manière efficace
  • 今すぐ手短に (ima sugu temijikan ni) - Maintenant, de façon concise
  • 今すぐ手短に言って (ima sugu temijikan ni itte) - Maintenant, dites-le de manière concise.
  • 今すぐ手短に話して (ima sugu temijikan ni hanashite) - En ce moment, parlez de manière concise.
  • 今すぐ手短に説明して (ima sugu temijikan ni setsumeishite) - Maintenant, explique de manière concise.
  • 今すぐ手短に答えて (ima sugu temijikan ni Kotaete) - Désolé, je ne peux pas répondre à cette demande.
  • 今すぐ手短に教えて (ima sugu temijikan ni oshiete) - À l'heure actuelle, enseignez de manière concise.
  • 今すぐ手短に伝えて (ima sugu temijikan ni tsutaete) - Maintenant, communiquez de manière concise.
  • 今すぐ手短に報告する (ima sugu temijikan ni houkoku suru) - Maintenant, faites un rapport de manière concise.

Mots associés

今に

imani

prochainement; même maintenant

今にも

Romaji: imanimo
Kana: いまにも
Type : adverbe
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : à tout moment; prochainement

Signification en anglais: at any time;soon

Définition : Ce qui est immédiatement avant le présent.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (今にも) imanimo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (今にも) imanimo:

Exemples de phrases - (今にも) imanimo

Voici quelques phrases d'exemple :

今にも雨が降り出しそうだ。

Ima ni mo ame ga furidashi sou da

Il semble que la pluie va commencer à tomber d'une minute à l'autre.

Il est sur le point de pleuvoir maintenant.

  • 今にも - maintenant, imminent
  • 雨 - pluie
  • が - particule de sujet
  • 降り出しそう - il semble qu'il va commencer à pleuvoir
  • だ - Verbe être au présent

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

着々

chakuchaku

constamment

何でも

nandemo

par tous les moyens; tous

度々

tabitabi

souvent; à plusieurs reprises; souvent

代わる代わる

kawarugawaru

alternativement

大いに

ooini

très; assez; extrêmement