Traduction et signification de : 交際 - kousai

Si vous apprenez le japonais ou que vous êtes curieux de la culture japonaise, vous avez probablement rencontré le mot 交際[こうさい]. Il apparaît dans des contextes sociaux, romantiques et même professionnels, mais sa signification va au-delà d'une simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, comment il est utilisé au quotidien et quelle est son importance dans la communication japonaise. De plus, nous verrons des astuces pour le mémoriser et comprendre son utilisation dans différentes situations.

Le terme 交際 [こうさい] est souvent associé à des relations, mais son application peut varier en fonction du contexte. Pour les étudiants en japonais, comprendre ce mot est essentiel pour éviter des malentendus et communiquer de manière plus naturelle. Ici sur Suki Nihongo, nous cherchons à fournir des explications claires et précises, alors découvrons tout sur 交際 [こうさい] de manière simple et directe.

Signification et utilisation de 交際 [こうさい]

Le terme 交際 [こうさい] peut être traduit par "relation", "datation" ou "interaction sociale", selon le contexte. Dans des situations quotidiennes, il est utilisé pour décrire des interactions entre personnes, que ce soit dans un environnement romantique ou professionnel. Par exemple, un couple qui est "交際中" (こうさいちゅう) est officiellement en train de sortir ensemble, tandis que "交際範囲" (こうさいはんい) se réfère au cercle social de quelqu'un.

Il convient de souligner qu'au Japon, l'utilisation de ce mot porte un poids culturel. Contrairement à certaines cultures occidentales, où les relations peuvent être informelles, déclarer que l'on est en 交際[こうさい] implique un engagement plus sérieux. Cela reflète la valorisation de la formalité et de la clarté dans les relations japonaises.

Origine et composition des kanjis

Le mot 交際[こうさい] est composé de deux kanjis : 交 (こう), qui signifie "échange" ou "troque", et 際 (さい), qui peut être traduit par "moment" ou "occasion". Ensemble, ils véhiculent l'idée d'interaction dans un contexte donné. Cette combinaison n'est pas aléatoire : elle reflète l'importance que la culture japonaise accorde aux relations sociales bien définies.

En analysant l'étymologie, 交 apparaît dans d'autres mots comme 交流 (こうりゅう - échange) et 交通 (こうつう - circulation), toujours avec la notion de connexion. Déjà 際 se retrouve dans des termes tels que 国際 (こくさい - international), renforçant l'idée de frontières ou de rencontres. Comprendre ces composants aide à mémoriser la signification de 交際[こうさい] et à l'appliquer correctement.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Une manière efficace de mémoriser 交際[こうさい] est de l'associer à des situations concrètes. Pensez à des scènes de doramas ou d'animes où les personnages disent "交際してください" (s'il vous plaît, sortez avec moi) ou "交際を解消する" (terminer la relation). Ces exemples montrent le mot en action et aident à en internaliser l'utilisation.

Une autre astuce est de pratiquer avec des flashcards ou des applications comme Anki, en insérant des phrases comme "彼らは交際中です" (ils sont en couple). Répéter ces contextes renforce la mémoire et évite les confusions avec des termes similaires, comme 恋愛 (れんあい - romance), qui a une nuance plus émotionnelle et moins formelle que 交際[こうさい].

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 付き合い (tsukiai) - Relation, compagnie ; peut faire référence à des amitiés ou à des relations plus intimes.
  • 交流 (kōryū) - Échange ; cela implique une communication et un échange culturel entre des personnes ou des groupes.
  • 交遊 (kōyū) - Interaction sociale, amitié ; met en avant les relations sociales qui émergent d'activités communes.
  • 交友 (kōyū) - Amitié ; cela fait référence à l'acte de se faire des amis et de cultiver des relations amicales.
  • 友好関係 (yūkō kankei) - Relations amicales ; cela souligne une relation cordiale et positive entre les personnes ou les nations.

Mots associés

デート

de-to

date; suivre une date

交じる

majiru

être mélangé; être mélangé avec; redre; se mêler à

付き合い

tsukiai

Association; socialisation; communion

付き合う

tsukiau

associer avec; accompagner; continuer

親善

shinzen

Amitié

社交

shakou

vie sociale; Relations sociales

関係

kankei

relation; connexion

交際

Romaji: kousai
Kana: こうさい
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : entreprise; amitié; Association; société; connaissance

Signification en anglais: company;friendship;association;society;acquaintance

Définition : Être dans une relation amoureuse. Une relation entre amants.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (交際) kousai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (交際) kousai:

Exemples de phrases - (交際) kousai

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女との交際はとても楽しいです。

Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu

Ma relation avec ma copine est très amusante.

Rencontrer avec elle est très amusant.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie"
  • との (tono) - une particule qui indique "avec"
  • 交際 (kousai) - signifie "relation amoureuse"
  • は (wa) - une particule qui indique le sujet de la phrase
  • とても (totemo) - beaucoup
  • 楽しい (tanoshii) - signifie "amusement"
  • です (desu) - une particule qui indique la fin de la phrase et la formalité

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

公式

koushiki

formule; formalité; officiel

余計

yokei

trop; inutile; abondance; excédent; excès; superfluité

売り出し

uridashi

Vente (affaire)

意地

iji

disposition; esprit; volonté; obstination; colonne vertébrale; appétit.

片思い

kataomoi

amour non partagé

交際