Traduction et signification de : 事態 - jitai

Le mot japonais 事態[じたい] peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances importantes pour ceux qui étudient la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son utilisation quotidienne et comment il s'intègre dans différents contextes. Si vous êtes déjà tombé sur cette expression dans des animes, des actualités ou des conversations, comprendre son emploi correct peut éviter des malentendus.

En plus de révéler la traduction de 事態, analysons sa composition en kanji et comment elle est perçue par les locuteurs natifs. Contrairement à d'autres mots qui ont des significations littérales évidentes, 事態 exige une compréhension plus profonde des situations dans lesquelles elle est utilisée. Dans le dictionnaire Suki Nihongo, vous trouverez des exemples pratiques, mais ici nous allons nous concentrer sur les détails qui font la différence dans l'apprentissage.

Signification et utilisation de 事態 dans la vie quotidienne

Traduit comme "situation", "état des choses" ou même "circonstance", 事態 est souvent utilisée pour décrire des scénarios nécessitant une attention. Elle apparaît dans des contextes formels et informels, mais porte généralement un ton de gravité. Par exemple, dans les nouvelles sur des catastrophes naturelles ou des crises politiques, il est courant d'entendre des phrases comme 緊急事態 (kinkyuu jitai), qui signifie "état d'urgence".

Ce qui différencie 事態 des mots similaires est son accent sur des situations pouvant nécessiter une action ou une analyse. Alors que d'autres termes décrivent des conditions statiques, il implique un mouvement ou un développement. Un professeur peut l'utiliser pour expliquer des événements historiques, tout comme un médecin en décrivant l'évolution d'un patient. Cette polyvalence la rend indispensable dans des conversations sérieuses.

Kanji et structure de 事態

L'écriture de 事態 combine deux kanjis significatifs : 事 (ji), qui représente "chose" ou "sujet", et 態 (tai), associé à "condition" ou "apparence". Ensemble, ils forment l'idée de "l'état dans lequel se trouvent les choses". Cette composition n'est pas aléatoire—elle reflète comment le japonais construit souvent des termes abstraits à partir d'éléments concrets.

Il est à noter que 態 est un caractère moins commun, ce qui peut rendre la mémorisation plus difficile. Un conseil utile est de l'associer à des mots comme 態度 (taido, "attitude") ou 生態 (seitai, "écologie"), qui partagent le même radical. Observer ces motifs aide à mémoriser non seulement 事態, mais toute une famille de vocabulaires liés.

Contextes culturels et précautions d'utilisation

Au Japon, l'utilisation de 事態 reflète souvent l'importance accordée à la lecture précise des scénarios. Les entreprises l'utilisent dans des rapports pour signaler des problèmes, tandis que les autorités l'adoptent dans des communiqués officiels. Il y a une attente culturelle selon laquelle, en la mentionnant, le locuteur doit être prêt à discuter des solutions—pas seulement décrire des faits.

Les étudiants doivent éviter de l'utiliser dans des situations banales. Dire 事態 à propos d'un retard de train semblerait exagéré, à moins qu'il y ait de graves conséquences. Cet équilibre entre gravité et quotidien est crucial. Dans les dialogues informels, les Japonais préfèrent des alternatives comme 状況 (joukyou), qui a un poids plus neutre.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 状況 (joukyou) - Conditions ou circonstances spécifiques à un moment donné.
  • 状態 (joutai) - Situation ou état dans lequel quelque chose se trouve, pouvant indiquer stabilité ou changement.
  • 事象 (jijou) - Événements ou phénomènes qui peuvent être observés ou se produire.
  • 事柄 (kotogara) - Sujets ou thèmes qui sont discutés ou abordés.
  • 事情 (jijou) - Conditions ou circonstances entourant un événement ou une situation particulière, faisant souvent référence à des informations contextuelles.
  • 事実 (jijitsu) - Fait réel ou vérifié, quelque chose qui est incontestable.
  • 事項 (jikou) - Éléments ou sujets qui sont considérés dans un contexte formel, souvent dans des documents ou des listes.

Mots associés

異常

ijyou

étrangeté; anomalie; désordre

いけない

ikenai

Traduisez-le simplement en portugais, et sans répéter les mêmes traductions :

例外

reigai

exception

非常

hijyou

urgence; extraordinaire; inhabituel

場合

baai

cas; situation

事情

jijyou

circonstances; considération; conditions; situation; les raisons

事件

jiken

événement; cas; incident; cas; parcelle; problème; scandale

事項

jikou

matière; item ; faits

指摘

shiteki

faire remarquer; identification

避ける

sakeru

éviter

事態

Romaji: jitai
Kana: じたい
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : situation; état actuel des choses; circonstances

Signification en anglais: situation;present state of affairs;circumstances

Définition : situation ou condition. Cela se réfère à l'état ou à l'état spécifique des choses.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (事態) jitai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (事態) jitai:

Exemples de phrases - (事態) jitai

Voici quelques phrases d'exemple :

事態は深刻です。

Jitai wa shinkoku desu

La situation est grave.

La situation est grave.

  • 事態 (jitai) - situation, état des choses
  • は (wa) - particule de thème
  • 深刻 (shinkoku) - grave, sérieux, critique
  • です (desu) - verbe être au présent, formel
緊急事態には迅速な対応が必要です。

Kinkyū jitai ni wa jinsoku na taiō ga hitsuyō desu

Dans les situations d'urgence

Les situations d'urgence nécessitent une réponse immédiate.

  • 緊急事態 - situation d'urgence
  • には - indication de quelque chose est nécessaire pour une situation spécifique
  • 迅速な - rapide, agile
  • 対応 - réponse, réaction
  • が - particule de sujet
  • 必要です - Il est nécessaire

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

事態