Traduction et signification de : やっと - yato

Étymologie et définition

Le mot 「やっと」 (yatto) est un adverbe japonais qui transmet l'idée de réalisation après un effort prolongé ou une attente significative. Il est souvent utilisé pour souligner l'aboutissement d'un effort, exprimant un soulagement et une satisfaction d'avoir enfin atteint un objectif. La traduction la plus proche de ce sentiment dans d'autres langues peut être "enfin" ou "finalement".

Origine et Utilisation

L'origine du mot est profondément enracinée dans la langue japonaise, reflétant une culture qui valorise la patience et la persévérance. Souvent, 「やっと」 apparaît dans des contextes où le locuteur souhaite souligner le temps ou le travail acharné nécessaires pour atteindre un résultat souhaité. Son utilisation est assez courante dans les conversations quotidiennes, tout comme dans des récits plus formels, suscitant toujours ce sentiment de conclusion réussie.

Variações e Contexto Cultural

Dans l'usage quotidien, 「やっと」 peut être trouvé sous diverses formes, que ce soit pour se référer à des situations personnelles, professionnelles ou même liées aux études. Le mot peut être utilisé de manière isolée pour transmettre un sentiment de soulagement ou accompagné d'autres phrases qui expliquent la situation. De plus, d'autres formes liées, comme 「ようやく」 (youyaku), qui signifie également "enfin", peuvent être utilisées de manière interchangeable dans certains contextes, mais normalement, 「ようやく」 a un ton un peu plus formel.

  • Récupération après une longue maladie : 「やっと元気になったよ」 - Enfin, je suis rétabli.
  • Atteindre un objectif désiré : 「やっと試験に合格した!」 - J'ai enfin réussi l'examen !
  • Après avoir résolu un problème prolongé : 「やっと問題が解決しました」 - Enfin, le problème a été résolu.

En résumé, 「やっと」 est un mot puissant du vocabulaire japonais qui encapsule le sentiment de victoire après de longues périodes d'effort et de patience, étant une partie importante des expressions émotionnelles dans la communication quotidienne au Japon.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • ついに (tsuini) - Enfin, après beaucoup de temps d'attente.
  • とうとう (toutou) - Enfin, avec un ton de conclusion ou de résolution.
  • 最後に (saigo ni) - Enfin, dans la séquence finale.
  • 終に (otsu ni) - Enfin, en mettant l'accent sur la conclusion d'un processus.

Mots associés

シャッター

syata-

obturateur

シャツ

syatsu

chemise; maillot

笑う

warau

rire; sourir

ぼやける

boyakeru

Rester sombre; se brouiller

だらけ

darake

impliquant (négativement) que quelque chose est plein de, par exemple des erreurs

やっと

Romaji: yato
Kana: やっと
Type : adverbe
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : enfin; enfin

Signification en anglais: at last;at length

Définition : Finalement. Enfin. après tout.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (やっと) yato

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (やっと) yato:

Exemples de phrases - (やっと) yato

Voici quelques phrases d'exemple :

やっと夏休みが始まった。

Yatto natsuyasumi ga hajimatta

Enfin, les vacances d'été ont commencé.

Les vacances d'été ont finalement commencé.

  • やっと - enfin
  • 夏休み - vacances d'été
  • が - particule de sujet
  • 始まった - a commencé

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

少々

shoushou

juste une minute; petite quantité

きっちり

kicchiri

précisément; fermement

幾分

ikubun

Un peu

だけど

dakedo

pourtant

何しろ

nanishiro

de toute façon; de toute façon; de toute façon; dans tous les cas

やっと