Traduction et signification de : もろに - moroni

A expressão 「もろに」 (moroni) est une addition intéressante au vocabulaire japonais, utilisée pour indiquer quelque chose qui se produit de manière directe ou clairement visible, sans obstructions ni barrières. Elle peut être traduite par "directement" ou "frontalement". Ce mot est souvent utilisé pour décrire des situations où quelque chose est reçu ou expérimenté de face, comme dans "recevoir un coup directement". Cette utilisation souligne l'absence de protection ou la présence d'une interaction directe.

L'étymologie de 「もろに」 (moroni) est moins claire que celle de certains mots japonais plus anciens, cependant, elle est généralement dérivée de l'usage colloquial et a évolué à travers la langue parlée. Sa formation peut être liée à des expressions d'intensité, très utilisées en japonais pour transmettre directement les sentiments et les expériences quotidiennes des gens. Bien qu'elle n'ait pas de kanjis complexes associés directement à elle, le mot joue un rôle significatif dans les conversations informelles de la langue.

Il est intéressant de noter comment 「もろに」 (moroni) est utilisée dans divers contextes, souvent pour décrire des situations où quelqu'un ou quelque chose fait face à des conséquences directes d'une action. Par exemple, elle peut être employée dans des récits sportifs, lorsque un joueur reçoit le ballon directement dans le visage, ou encore dans des contextes plus abstraits, comme quelqu'un ressentant directement l'impact de mauvaises nouvelles. Cette polyvalence montre comment des expressions colloquiales peuvent transmettre des nuances émotionnelles et circonstancielles avec efficacité.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 直接に (Chokusetsu ni) - Directement, sans intermédiaires.
  • まっすぐに (Massugu ni) - Directement, sans détour ; cela peut impliquer de l'honnêteté.
  • 率直に (Sotchaku ni) - D'une manière franche et honnête ; cela fait référence à la sincérité.
  • 無遠慮に率直に (Mu-enryo ni Sotchaku ni) - De manière franche et sans réserve, souvent de façon audacieuse.

Mots associés

もろに

Romaji: moroni
Kana: もろに
Type : adverbe
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Complètement; tout le

Signification en anglais: completely;all the way

Définition : Simplement, directement.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (もろに) moroni

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (もろに) moroni:

Exemples de phrases - (もろに) moroni

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

何も

nanimo

rien

やっと

yato

enfin; enfin

共に

tomoni

partager avec; participer à; les deux; équivaut à; ensemble; ensemble avec; avec; y compris

たった

tata

juste; seul; bien que; pas plus que

碌に

rokuni

bien; assez; assez

もろに