Traduction et signification de : ほっと - hoto
Le mot japonais 「ほっと」 (hoto) est une expression qui transmet l'idée de soulagement ou de sensation de légèreté après la résolution d'une préoccupation ou d'une situation stressante. Dans le langage quotidien, cette interjection est souvent utilisée pour exprimer un soupir de soulagement lorsque quelque chose se termine de manière positive ou lorsque un résultat attendu se concrétise enfin, apportant de la tranquillité à celui qui parle.
Du point de vue étymologique, 「ほっと」 n'a pas une origine complexe ou directement dérivée des kanjis traditionnels. Au lieu de cela, c'est plutôt un exemple d'onomatopée en japonais, similaire à beaucoup d'autres qui tentent de capturer des sentiments et des sensations à travers le son. Le terme essaie d'imiter le son d'un soupir, un je-ne-sais-quoi de respiration soulagée qui se produit naturellement lorsque quelqu'un se sent mieux après un moment de tension.
En plus de son utilisation comme interjection, 「ほっと」 apparaît également dans d'autres expressions ou phrases en japonais. Par exemple, il peut être combiné dans des contextes pour amplifier la sensation de soulagement ou de tranquillité. Il n'est pas rare de trouver de telles expressions dans des mangas, des animes ou des drames, où les personnages sont souvent dépeints réagissant de manière authentique aux situations dramatiques de la narration.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 安堵 (ANDO) - Sentiment de soulagement et de sécurité.
- 安心 (ANSHIN) - Tranquillité et sensation que tout est sous contrôle.
- 安らぎ (Yasuragi) - Paix intérieure et calme.
- 安楽 (ANRAKU) - Confort et bien-être.
- 満足 (MANZOKU) - Satisfaction dans un état plein.
- 満足感 (MANZOKU-KAN) - Sentiment de satisfaction, l'émotion associée à être satisfait.
- 心地よさ (KIMOCHI YOSA) - Confort et sensation agréable.
- ほっとする感じ (HOTTOSU R KANJI) - Sensation de relaxation et de soulagement.
Mots associés
Romaji: hoto
Kana: ほっと
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : se sentir soulagé
Signification en anglais: feel relieved
Définition : Se sentant en paix et en sécurité
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (ほっと) hoto
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (ほっと) hoto:
Exemples de phrases - (ほっと) hoto
Voici quelques phrases d'exemple :
botsu botsu to aruku
Marchez lentement et avec difficulté.
marche
- ぼつぼつと - botsu botsu to - de manière irrégulière, de manière saccadée
- 歩く - aruku - marcher marcher
Potto de ocha wo iremasu
Je vais faire du thé dans la théière.
Mettez du thé dans la poêle.
- ポット (potto) - Cela signifie "jarre" ou "pot" en japonais.
- で (de) - une particule qui indique l'endroit où l'action se déroule, dans ce cas, "à"
- お茶 (ocha) - signifie "thé" en japonais
- を (wo) - une particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "le thé"
- 入れます (iremasu) - un verbe signifiant "mettre" ou "préparer", dans ce cas, "préparer le thé dans la carafe".
Hotto isshoku tsuku
Cela signifie "Respirez profondément et détendez-vous".
Donner une pause
- ほっと - une expression japonaise qui indique le soulagement, la détente
- 一息 - une expression japonaise qui signifie "un soupir", "un moment de respiration"
- つく - Verbe japonais signifiant "se reposer", "s'arrêter"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
