Traduction et signification de : しょっちゅう - shochuu
Si vous étudiez le japonais, vous êtes probablement déjà tombé sur le mot しょっちゅう (shocchū). Il apparaît souvent dans les conversations quotidiennes et même dans les animes, mais sa signification n'est pas toujours évidente pour les débutants. Dans cet article, nous allons explorer ce que cette expression veut réellement dire, comment l'utiliser correctement et pourquoi elle est si courante au Japon. De plus, nous verrons des conseils pratiques pour la mémoriser et éviter les erreurs de traduction.
Signification et utilisation de しょっちゅう
しょっちゅう est un adverbe qui signifie "fréquemment" ou "tout le temps". Contrairement à des mots comme よく (yoku), qui indiquent également une fréquence, しょっちゅう a une connotation plus informelle et implique souvent une certaine répétition excessive. Par exemple, si quelqu'un dit "しょっちゅう遅刻する" (shocchū chikoku suru), l'idée n'est pas seulement que la personne arrive souvent en retard, mais que cela est devenu une habitude agaçante.
Il convient de souligner que, bien que cette expression soit courante dans la vie quotidienne, elle apparaît rarement dans des contextes formels. Si vous écrivez un e-mail professionnel ou un document officiel, il est préférable d'opter pour des alternatives comme 頻繁に (hinpan ni). Cette nuance entre le formel et l'informel est essentielle pour sembler naturel en japonais.
Origine et curiosités sur le mot
L'étymologie de しょっちゅう est intéressante : elle vient de la contraction de 初手から (shote kara), une expression ancienne qui signifiait "depuis le début". Avec le temps, le terme a évolué pour acquérir le sens de "répétitivement", peut-être à cause de l'idée que quelque chose se e depuis le commencement sans s'arrêter. Cette transformation n'est pas inhabituelle en japonais, où les abréviations et les contractions modifient souvent le sens original des mots.
Une curiosité est que しょっちゅう est souvent utilisée dans des plaintes ou pour exprimer de l'ennui. Des phrases comme "しょっちゅう雨が降る" (shocchū ame ga furu) ne font pas seulement dire qu'il pleut souvent, mais transmettent aussi une frustration envers le temps. Ce ton implicite est quelque chose sur lequel les étudiants doivent faire attention pour ne pas utiliser le mot dans des contextes inappropriés.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière efficace de mémoriser しょっちゅう est de l'associer à des situations quotidiennes. Par exemple, si vous oubliez toujours vos clés à la maison, vous pouvez penser : "私はしょっちゅう鍵を忘れる" (watashi wa shocchū kagi o wasureru). Créer des phrases personnelles aide à internaliser non seulement le sens, mais aussi le sentiment derrière le mot.
Une autre astuce est de prêter attention à la façon dont les Japonais utilisent しょっちゅう dans les séries et les conversations. Des animes comme "Shirokuma Café" ou des dramas du quotidien tendent à utiliser ce mot dans des dialogues naturels. Écouter l'intonation et le contexte dans lequel il apparaît peut faire toute la différence au moment d'apprendre à l'utiliser sans paraître artificiel.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 頻繁に (hinpan ni) - Fréquemment, avec une grande fréquence.
- いつも (itsumo) - Toujours, en toutes circonstances, généralement utilisé pour quelque chose d'habituel.
- 常に (tsune ni) - Constamment, sans faille, avec un sens plus fort de continuité.
- 絶えず (taezu) - Ininterrompu, sans s'arrêter, soulignant la continuité pendant une période.
- 毎回 (maikai) - Toutes les fois, à chaque fois, utilisé dans des contextes de répétition.
Mots associés
Romaji: shochuu
Kana: しょっちゅう
Type : adverbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : jamais; en permanence
Signification en anglais: always;constantly
Définition : Fréquemment, fréquemment.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (しょっちゅう) shochuu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (しょっちゅう) shochuu:
Exemples de phrases - (しょっちゅう) shochuu
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa shocchuu nihongo wo benkyou shiteimasu
J'étudie toujours le japonais.
J'étudie généralement le japonais.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- しょっちゅう (shocchuu) - adverbe qui signifie "toujours"
- 日本語 (nihongo) - japonês - japonais
- を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - verbe composé signifiant "j'étudie"
Autres mots de type: adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe
