Traduction et signification de : しぶとい - shibutoi
Si vous avez déjà étudié le japonais ou regardé un anime, vous avez peut-être rencontré le mot しぶとい (shibutoi). C'est l'un de ces termes qui portent un sens plus profond que ne le suggère la traduction littérale. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot signifie réellement, son origine, comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise et même quelques curiosités sur son utilisation dans la culture pop. Si vous voulez comprendre pourquoi les Japonais utilisent しぶとい pour décrire certaines situations ou personnes, continuez à lire !
La signification de しぶとい en japonais
Traduire しぶとい en français n'est pas si simple, car il englobe des nuances qui varient selon le contexte. En général, il peut signifier "têtu", "résistant" ou "difficile à vaincre". Cependant, contrairement à des mots comme 頑固 (ganko – têtu dans un sens négatif), しぶとい a une connotation plus positive, souvent associée à la persistance et à la résilience.
Un exemple classique est lorsque quelqu'un refuse d'abandonner face aux difficultés. Si un lutteur de sumo continue de résister même lorsqu'il est en désavantage, les commentateurs peuvent dire qu'il est しぶとい. Cela peut également être utilisé pour décrire quelque chose de difficile à enlever, comme une tache tenace ou un problème qui persiste.
L'origine et les kanjis de しぶとい.
Le mot しぶとい est généralement écrit en hiragana, mais peut également apparaître avec les kanjis 渋い ou 澁い (tous deux signifiant "astringent" ou "rugueux"). La relation entre le goût astringent de certains aliments et l'idée de persistance vient de la sensation de "résistance" que ces saveurs laissent en bouche, difficile à éliminer rapidement.
Curieusement, le kanji 渋 apparaît également dans des mots comme 渋滞 (shūtai – embouteillage), renforçant l'idée de quelque chose qui ne coule pas facilement. Cette connexion aide à comprendre pourquoi しぶとい est utilisé pour décrire des situations ou des personnes qui ne cèdent pas facilement.
Usage culturel et fréquence dans la vie quotidienne japonaise
Au Japon, être しぶとい n'est pas nécessairement une mauvaise chose. Au contraire, dans de nombreux contextes, c'est un compliment. Un athlète qui n'abandonne pas même lorsqu'il est en train de perdre, un étudiant qui persiste dans ses études ou même un senior qui maintient une bonne santé peuvent être qualifiés de しぶとい. Cette valorisation de la persistance est alignée avec des concepts culturels tels que 忍耐 (nintai – patience) et 根性 (konjō – détermination).
Dans les médias, le mot apparaît souvent dans le sport, les drames et même dans les animes. Les personnages qui refusent de céder même après plusieurs défaites sont souvent décrits comme しぶとい. Si vous regardez des combats de shōnen comme "Naruto" ou "Boku no Hero Academia", vous remarquerez que cette caractéristique est largement célébrée.
Comment mémoriser et utiliser correctement しぶとい
Une façon efficace de se souvenir de la signification de しぶとい est de l'associer à des situations où quelque chose ou quelqu'un montre une résistance inhabituelle. Pensez à un insecte qui ne meurt pas même après plusieurs coups (un exemple quelque peu morbide, mais courant dans les conversations quotidiennes au Japon). Cette image aide à ancrer l'idée de persistance obstinée.
Au moment de l'utiliser, rappelez-vous que しぶとい peut être à la fois un compliment ou une observation neutre. Évitez de l'appliquer dans des contextes très formels, à moins qu'il ne soit clair qu'il s'agit d'un commentaire positif. Par exemple, appeler votre patron しぶとい sans contexte peut sembler étrange, mais féliciter un collègue pour sa persistance dans un projet est tout à fait approprié.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 頑固 (ganko) - Têtu ; inflexible, résistant au changement.
- 強情 (gojō) - Têtu ; obstiné, surtout dans le maintien de son opinion.
- 固い (katai) - Fermé ; rigide, cela peut se référer à une obstination dans un contexte plus général.
- 難しい (muzukashii) - Difficile ; compliqué, peut se référer à une situation difficile à gérer.
- 手強い (tegowai) - Difficile à gérer ; stimulant, cela implique de la résistance ou de l'obstination dans un contexte plus physique ou pratique.
Mots associés
Romaji: shibutoi
Kana: しぶとい
Type : adjectif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : Terriblement; têtu
Signification en anglais: tenacious;stubborn
Définition : Les choses ne semblent pas se produire ou changer facilement. Paliatif.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (しぶとい) shibutoi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (しぶとい) shibutoi:
Exemples de phrases - (しぶとい) shibutoi
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif
