Traduction et signification de : 金 - kane
Vous êtes-vous déjà demandé ce que signifie le mot japonais 金[かね]? Que ce soit pour des études ou par curiosité, comprendre ce terme va au-delà d'une simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne au Japon. De plus, nous verrons des astuces pour mémoriser le kanji et des curiosités qui rendent ce mot si spécial. Ici, sur Suki Nihongo, notre objectif est de fournir des informations précises et utiles pour ceux qui apprennent le japonais.
Signification et traduction de 金[かね]
Le mot 金[かね] a un sens direct : "argent". Cependant, son usage va au-delà du sens financier. En japonais, il peut également faire référence aux métaux en général, en particulier à l'or. Cette dualité de significations rend le mot intéressant et polyvalent dans le vocabulaire quotidien.
Dans des contextes informels, かね est souvent utilisé pour parler de ressources financières. Par exemple, quand quelqu'un dit "かねがない" (kane ga nai), cela signifie "je n'ai pas d'argent". Dans des compositions avec d'autres kanjis, comme 金曜日[きんようび] (vendredi), le radical 金 prend un rôle plus symbolique, lié à l'élément métal dans la culture traditionnelle.
Origine et écriture du kanji 金
Le kanji 金 a une histoire riche. Son origine remonte à la Chine ancienne, où il représentait le métal précieux extrait de la terre. Le caractère est composé du radical du métal (釒) et d'un élément qui symbolise la pureté, renforçant ainsi son lien avec l'or. Cette combinaison visuelle aide à comprendre pourquoi 金 porte des significations si précieuses.
Un conseil pour mémoriser ce kanji est d'observer sa structure. Les lignes inférieures ressemblent à des grains de sable, tandis que la partie supérieure suggère un toit protecteur. Cette image mentale peut aider à associer 金 avec quelque chose de précieux étant gardé. Il est bon de rappeler que, dans l'écriture japonaise, ce même kanji peut être lu comme "kin" dans des mots comme 金庫[きんこ] (coffre).
Usage culturel et fréquence de かね
Au Japon, かね est un mot courant du quotidien, mais il porte des nuances culturelles importantes. Contrairement au portugais, où "argent" est un terme neutre, かね peut avoir des connotations plus fortes. Dans les conversations, il est poli d'éviter de parler directement d'argent, en utilisant des expressions indirectes lorsque c'est nécessaire.
Curieusement, 金 apparaît dans plusieurs proverbes japonais. Un exemple est 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), qui signifie "quand l'argent s'épuise, la relation s'épuise aussi". Ce type d'expression montre à quel point le concept d'argent est profondément lié à la culture et aux valeurs sociales au Japon.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 貨幣 (Kahi) - Monnaie ; argent en général.
- お金 (Okane) - Argent ; utilisé de manière plus décontractée ou courante.
- 現金 (Genkin) - Espèces; monnaie physique.
- 資金 (Shikin) - Fonds ; capital destiné à un projet ou un investissement.
- 銭 (Zen) - Monnaie ; se réfère souvent à une unité monétaire ancienne.
- 金銭 (Kinsen) - Argent et biens ; cela englobe le concept plus large de valeur monétaire.
- 金品 (Kinpin) - Biens précieux ; cela fait généralement référence à des objets de valeur, pas seulement de l'argent.
- 金属 (Kinzoku) - Métal ; lié aux matériaux fins, pas nécessairement associé au concept monétaire.
- 金色 (Kiniro) - Couleur dorée ; se référant à la couleur associée à l'or.
- 金箔 (Kinpaku) - Feuille d'or ; utilisée pour recouvrir des surfaces ou en artisanat.
Mots associés
Romaji: kane
Kana: かね
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : argent; métal
Signification en anglais: money;metal
Définition : Or : Fait référence à des lingots d'or ou des pièces d'or. Il est également fabriqué en or.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (金) kane
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (金) kane:
Exemples de phrases - (金) kane
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
J'ai besoin de retirer de l'argent de mon portefeuille.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 財布 - Nom japonais signifiant "portefeuille"
- から - particule indiquant l'origine de quelque chose, dans ce cas "de la bourse"
- お金 - Nom japonais signifiant "argent"
- を - particule qui marque l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "argent"
- 取り出す - Verbe japonais signifiant "retirer"
- 必要 - nom japonais qui signifie "besoin"
- が - particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- あります - Verbe japonais signifiant "avoir", dans le sens de "avoir besoin d'avoir".
Watashi wa ginkou ni yokin wo shimashita
J'ai déposé de l'argent sur la banque.
J'ai déposé la banque.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 銀行 - substantif qui signifie "banque"
- に - particule de destination indiquant l'endroit où quelque chose est dirigé
- 預金 - nom signifiant "dépôt"
- を - particule d'objet indiquant l'objet direct de l'action
- しました - verbe au é qui signifie « fait » ou « accompli »
Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu
Je peux prêter de l'argent à mon ami.
Je peux prêter de l'argent à mes amis.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 友達 - nom masculin qui signifie "ami"
- に - particule indiquant la cible de l'action, dans ce cas, "pour l'ami"
- お金 - substantif qui signifie "argent"
- を - particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "prêter de l'argent"
- 貸す - verbo que signifie "prêter"
- こと - nom masculin indiquant une action ou un événement
- が - particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas, "je"
- できます - verbe signifiant "pouvoir faire", conjugué au présent de l'indicatif.
Watashi no jikanwari wa maishuu getsuyoubi kara kin'youbi made desu
Mon horaire est du lundi au vendredi tous les lundis.
- 私の時間割 - "Mon emploi du temps" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 毎週 - "Chaque semaine" en japonais
- 月曜日 - "Lundi" en japonais
- から - "De" en japonais
- 金曜日 - Vendredi
- まで - "Jusqu'à" en japonais
- です - Une façon polie d'"être" en japonais
Zeikin wo harau no wa gimu desu
Payer des impôts est un must.
Le paiement des taxes est obligatoire.
- 税金 - Impôt
- を - Partitre de l'objet
- 払う - Payer
- のは - particule indiquant le sujet de la phrase
- 義務 - Devoir, obligation
- です - Verbe être au formel
Hojokin wo shinsei suru hitsuyou ga arimasu
Vous devez demander une subvention.
- 補助金 - Subvention
- を - Partitre de l'objet
- 申請する - Demander
- 必要があります - Il est nécessaire
Shikin ga hitsuyou desu
J'ai besoin de fonds.
J'ai besoin de fonds.
- 資金 (shikin) - signifie "fonds" en japonais
- が (ga) - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase
- 必要 (hitsuyou) - signifie "nécessaire" en japonais
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
- . (ponto) - signe de ponctuation indiquant la fin de la phrase
Sōkin o suru hitsuyō ga arimasu
Il est nécessaire de faire un transfert d'argent.
Vous devez envoyer de l'argent.
- 送金 - Transfert d'argent
- を - Partitre de l'objet
- する - verbe "faire"
- 必要 - nécessité
- が - particule de sujet
- あります - verbe "existir"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
