Traduction et signification de : 送る - okuru
A palavra japonesa 送る (おくる, okuru) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "enviar" ou "mandar", mas seu uso vai além do sentido literal, abrangendo contextos emocionais e culturais. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita do kanji até exemplos práticos de como essa palavra aparece no cotidiano japonês. Se você quer entender como usá-la corretamente ou descobrir curiosidades sobre sua origem, continue lendo!
Significado e uso de 送る
送る é um verbo comum no japonês, frequentemente usado para ações como enviar uma carta (手紙を送る), mandar um e-mail (メールを送る) ou até mesmo despachar um pacote. No entanto, ele também aparece em situações mais sutis, como "enviar alguém para casa" (家まで送る) ou "acompanhar uma pessoa em parte do caminho". Essa versatilidade faz com que seja uma palavra útil em diversas conversas.
Vale destacar que, em contextos emocionais, 送る pode ganhar nuances mais profundas. Por exemplo, é usado em cerimônias fúnebres para expressar o ato de "despedir-se" de alguém que partiu. Essa camada cultural mostra como a língua japonesa conecta ações cotidianas a sentimentos e tradições.
Origine et écriture des kanjis
O kanji 送る é composto por dois elementos: o radical 辶 (que indica movimento) e o componente 关 (que sugere a ideia de "ar" ou "transferir"). Juntos, eles reforçam o sentido de "enviar" ou "fazer algo seguir adiante". Essa combinação não é aleatória—ela reflete a lógica por trás de muitos kanjis, onde radicais e componentes se unem para criar significados precisos.
Segundo o dicionário Kangorin, um dos mais respeitados no estudo de kanjis, 送る tem origens antigas na escrita chinesa, adaptada posteriormente pelo japonês. A pronúncia "okuru" é exclusiva do Japão, enquanto na China o mesmo caractere é lido de forma diferente. Essa diferença é comum em muitos kanjis, que evoluíram de maneira distinta em cada cultura.
Dicas para memorizar e usar 送る
Uma maneira eficaz de fixar 送る é associá-la a situações concretas. Pense em ações como "enviar uma mensagem" ou "despachar um presente"—são usos diretos que ajudam a gravar a palavra. Outra dica é criar frases simples, como "友達にプレゼントを送る" (enviar um presente para um amigo), que misturam vocabulário básico com o verbo.
Para quem usa aplicativos como Anki, incluir 送る em cartões com exemplos do dia a dia pode acelerar o aprendizado. Uma curiosidade útil: esse verbo aparece com frequência em dramas e animes, especialmente em cenas que envolvem despedidas ou comunicação à distância. Ficar atento a esses contextos ajuda a entender melhor suas nuances.
送る na cultura japonesa
No Japão, 送る não se limita ao envio de objetos. Em festivais como o Obon, famílias usam lanternas para "enviar" os espíritos dos ancestrais de volta ao seu mundo—uma tradição chamada 灯籠流し (tōrō nagashi). Esse tipo de uso mostra como a palavra está ligada a rituais importantes na sociedade japonesa.
Além disso, em empresas, é comum ouvir expressões como "書類を送ってください" (por favor, envie os documentos), evidenciando sua presença no ambiente profissional. Essa variedade de aplicações faz de 送る um termo indispensável para quem quer dominar o japonês em diferentes níveis, desde o casual até o formal.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 送る
- 送る - Format du Dictionnaire
- 送ります - Forme Educado
- 送らない - forme Négative
- 送った - forme ée
- 送れる - forme potentielle
Synonymes et similaires
- 送信する (sōshin suru) - Envoyer (généralement lié à des messages ou des informations)
- 送り出す (okuri dasu) - Envoyer ; expédier (à l'extérieur)
- 送る (okuru) - Envoyer; envoyer (général)
- 送付する (sōfu suru) - Envoyer (documents ou objets, formel)
- 送り返す (okuri kaesu) - Retourner; renvoyer
- 送り届ける (okuri tokeru) - Livrer (à quelqu'un, en mettant l'accent sur la livraison)
- 送り込む (okuri komu) - Envoyer à l'intérieur (vers un endroit spécifique)
- 送り出し (okuri dashi) - Expédition ; acte d'envoyer (verbe substantivé)
- 送り手 (okuri te) - Expéditeur ; qui envoie
- 送り主 (okuri nushi) - Expéditeur ; propriétaire de l'envoi (axé sur la possession)
Mots associés
miokuru
1. Voir; dites au revoir; 2. escorter; 3. Laissez-le aller; attend et regarde; 4. Laisser er un lancer (baseball); regarder une balle frappée entrer dans les gradins
yaru
faire; avoir des relations sexuelles ; tuer; donner (aux animaux inférieurs, etc.); dépêche (une lettre); envoyer; étudier; éxécuter; jouer (jeu de sport); avoir (manger, boire, fumer); ramer (un bateau); diriger ou exploiter (un restaurant)
Romaji: okuru
Kana: おくる
Type : verbe
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : envoyer (une chose); expédition; prendre ou suivre (une personne quelque part); Dites au revoir (d'une personne); er une période de temps; Vivre une vie.
Signification en anglais: to send (a thing);to dispatch;to take or escort (a person somewhere);to see off (a person);to spend a period of time;to live a life
Définition : Pour déplacer quelque chose d'un endroit à un autre.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (送る) okuru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (送る) okuru:
Exemples de phrases - (送る) okuru
Voici quelques phrases d'exemple :
Denpou wo okurimasu
J'enverrai un télégramme.
J'enverrai un télégramme.
- 彼 (kare) - il
- は (wa) - Particule de sujet
- 窓 (mado) - La fenêtre
- に (ni) - Partícula de destination
- 手 (te) - main
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 差し伸べた (sashino beta) - Étendu
Kanojo ni mimai o okurimashita
Je lui ai envoyé une visite.
Je lui ai envoyé une visite.
- 彼女 - "petite amie"
- に - particule indiquant la cible de l'action ("pour" la petite amie)
- 見舞い - "visite" ou "cadeau de visite"
- を - particule indiquant l'objet direct de l'action (a envoyé "la visite" ou "le cadeau de visite" à sa petite amie)
- 送りました - "enviou"
Kanojo wo kuukou made miokutta
Je l'ai accompagnée à l'aéroport.
Je l'ai vue à l'aéroport.
- 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
- を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
- 空港 (kuukou) - aeroporto - aéroport
- まで (made) - particule indiquant une limite ou un arrêt complet en japonais
- 見送った (miokutta) - verbe signifiant "accompagner jusqu'à la sortie" en japonais, au é
Kanojo wo misokuri mashita
Je l'ai accompagnée à la gare.
Je l'ai oublié.
- 彼女 - "kanojo" signifie "petite amie" ou "elle"
- を - Partitre de l'objet
- 見送りました - "miokurimashita" signifie "dire au revoir à quelqu'un"
Futsū no jinsei o okuritai desu
Je veux vivre une vie ordinaire.
Je veux vivre une vie normale.
- 普通の - adjectif qui signifie "normal"
- 人生 - nom masculin signifiant "vie"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 送りたい - verbe à la forme désireuse signifiant « vouloir envoyer »
- です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie et respectueuse de la phrase
Watashitachi wa ikiiki to shita jinsei o okuritai desu
Nous voulons vivre une vie vivante.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 生き生きとした - "Vibrant" ou "vivant" en japonais
- 人生を - "La vie en japonais
- 送りたいです - "Nous voulons envoyer" en japonais
Funabin de nimotsu wo okurimasu
J'enverrai les bagages par fret maritime.
Envoyez votre navigation sur les bagages.
- 船便 - Transports maritimes
- で - particule indiquant le moyen de transport utilisé
- 荷物 - bagage, charge
- を - Particule indiquant l'objet de l'action
- 送ります - envoyer, expédier
Hagaki wo okurimasu
J'enverrai une carte postale.
J'enverrai une carte postale.
- 葉書 - carte postale
- を - Partitre de l'objet
- 送ります - soumettre
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
Le public a applaudi avec enthousiasme.
- 観客 (kankyaku) - Public, audience
- は (wa) - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "public"
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - avec enthousiasme, avec ferveur
- 拍手 (hakushu) - applaudissements
- を (wo) - particule d'objet direct, indique que "applaudissements" est l'objet direct de l'action "envoyer"
- 送った (okutta) - envoyé
Yutaka na jinsei wo okuritai desu
Je veux vivre une vie abondante.
Je veux vivre une vie riche.
- 豊かな - riche, abondant
- 人生 - vie
- を - Complément d'objet direct
- 送りたい - vouloir envoyer, désirer
- です - Verbo "être" au présent
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
kumu
puiser de l'eau); donner une dégradation; plonger; pomper; boire un verre ensemble; considérer; sympathiser avec
