Traduction et signification de : 計画 - keikaku

Le mot japonais 計画 [けいかく] est un terme essentiel pour ceux qui étudient la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Son sens principal est "plan" ou "projet", mais il va bien au-delà, reflétant des valeurs importantes de la société japonaise, telles que l'organisation et la prévisibilité. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'origine et l'écriture du kanji jusqu'à son usage quotidien et des curiosités qui font de ce mot une pièce maîtresse du vocabulaire.

Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais considèrent la planification ou pourquoi ce mot apparaît si souvent dans des contextes professionnels et académiques, vous êtes au bon endroit. Ici sur Suki Nihongo, nous avons rassemblé des informations précises pour vous aider à comprendre non seulement la traduction, mais aussi la profondeur culturelle derrière 計画.

Signification et écriture de 計画

Le mot 計画 est composé de deux kanjis : 計 (kei), qui évoque le calcul ou la mesure, et 画 (kaku), associé au dessin ou à la délimitation. Ensemble, ils forment l'idée d'un "plan tracé avec précision", une notion courante dans une culture qui valorise l'anticipation des scénarios. Il n'est pas surprenant que ce terme apparaisse dans des contextes tels que l'urbanisme, les calendriers de travail et même les stratégies personnelles.

Dans l'écriture, il est important de noter que le deuxième kanji, 画, peut également être lu comme "ga" dans d'autres contextes, mais ici il conserve la lecture "kaku". Cette combinaison spécifique est fixe, sans variations de prononciation, ce qui facilite la mémorisation. Pour les étudiants, un conseil utile est d'associer le radical de 計 (qui inclut le composant de "parole") à l'idée de "calculer des mots", tandis que 画 évoque un croquis – c'est-à-dire que planifier est comme dessiner avec des chiffres.

Usage quotidien et importance culturelle

Au Japon, 計画 ne se limite pas à des agendas ou des listes de tâches. Elle reflète une mentalité qui imprègne tout, de l'éducation préscolaire aux entreprises. Des phrases comme 旅行の計画を立てる (ryokou no keikaku wo tateru – "faire un plan de voyage") ou プロジェクトの計画期間 (projeto no keikaku kikan – "période de planification du projet") sont courantes dans la vie quotidienne. Le mot porte une connotation de méthode et de contrôle, se différenciant de termes plus informels comme 予定 (yotei), qui indique simplement "programmation".

Culturellement, la valorisation du 計画 est liée au concept de 準備 (junbi – préparation), considéré comme une vertu dans la société japonaise. Dans les entreprises, par exemple, des rapports détaillés et des plannings méticuleux sont la norme, et non l'exception. Même dans les mangas et les dramas, les personnages qui "échouent dans leur planification" (計画が狂う) deviennent souvent une leçon morale, renforçant ainsi comment ce mot est entrelacé avec les valeurs nationales.

Curiosités et pièges de la traduction

Une erreur courante lors de la traduction de 計画 en portugais est de supposer qu'elle équivaut toujours à "projet". Bien qu'elle puisse être utilisée de cette manière dans des contextes comme 研究計画 (kenkyuu keikaku – "projet de recherche"), dans d'autres cas, "plan" ou "stratégie" sonnent plus naturels. Par exemple, 計画経済 (keikaku keizai) fait référence à "économie planifiée", et non "projetée". Cette nuance est cruciale pour éviter des malentendus dans les conversations ou les textes.

Un autre détail intéressant est que, contrairement au portugais, où "planifier" peut être quelque chose de spontané, en japonais 計画 implique délibération et étapes claires. Même dans les animes, quand un vilain dit 計画通り (keikaku doori – "selon le plan"), il y a une emphase sur l'exécution minutieuse, presque machiavélique. Cette richesse sémantique fait de ce mot une étude fascinante pour ceux qui veulent aller au-delà du dictionnaire.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 企画 (Kikaku) - Planification ou projet, surtout dans des contextes de marketing ou d'événements.
  • プラン (Puran) - Un plan, généralement plus informel ou moins structuré qu'un projet formel.
  • 設計 (Sekkei) - Dessin ou projet architectural, plus lié à l'ingénierie et au design technique.
  • 計畫 (Keikaku) - Plan ou stratégie, faisant souvent référence à une planification plus globale et systématique.

Mots associés

プラン

puran

plan

育成

ikusei

création; entraînement; Minutieux; cultivation; promotion

経緯

ikisatsu

1. détails ; histoire complète; séquence d'événements; les particularités; Comment tout a commencé; comment les choses sont arrivées à ce point ; 2.complications; position.

安全

anzen

sécurité

an

Plat; suffixe signifiant brouillon.

コース

ko-su

cours

旅行

ryokou

voyage

留学

ryuugaku

étudier à l'étranger

予定

yotei

des plans; arrangement; calendrier; programme; attente; j'ai estimé

予算

yosan

J'ai estimé; budget

計画

Romaji: keikaku
Kana: けいかく
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : plat; projet; calendrier; schème; programme

Signification en anglais: plan;project;schedule;scheme;program

Définition : Établir des politiques et des procédures pour l'avenir.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (計画) keikaku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (計画) keikaku:

Exemples de phrases - (計画) keikaku

Voici quelques phrases d'exemple :

作業を始める前に計画を立てることが重要です。

Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu

Il est important de faire un plan avant de commencer les travaux.

Il est important de planifier avant de commencer les travaux.

  • 作業 (sagyō) - travail
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 始める (hajimeru) - commencer
  • 前に (mae ni) - avant
  • 計画 (keikaku) - plan
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 立てる (tateru) - faire
  • こと (koto) - Nom abstrait
  • が (ga) - particule de sujet
  • 重要 (jūyō) - important
  • です (desu) - Verbe être au présent
地図を見ながら旅行計画を立てる。

Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru

Faites un plan de voyage en regardant la carte.

  • 地図 (chizu) - carte
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 見ながら (minagara) - pendant qu'il regarde
  • 旅行 (ryokou) - voyage
  • 計画 (keikaku) - planification
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 立てる (tateru) - faire, créer, établir
大体の計画は立てましたか?

Daitai no keikaku wa tatemasu ka?

Avez-vous élaboré un plan approximatif?

Avez-vous fait un plan difficile?

  • 大体 - signifie "généralement" ou "approximativement".
  • の - Certificat de possession.
  • 計画 - signifie "plan" ou "projet".
  • は - Titre de l'article.
  • 立てましたか - verbe "立てる" au é affirmatif, qui signifie "faire" ou "créer".
  • ? - point d'interrogation.
彼は計画を崩すことができなかった。

Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta

Il ne pouvait pas annuler le plan.

Il ne pouvait pas briser le plan.

  • 彼 (kare) - il
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 計画 (keikaku) - Plan, projet
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 崩す (kuzusu) - Renverser, démonter, défaire
  • こと (koto) - Nom abstrait, dans ce cas, "action"
  • が (ga) - Particule de sujet
  • できなかった (dekinakatta) - Ne peux pas faire, n'a pas pu accomplir
彼は常に計画を乱す。

Kare wa tsuneni keikaku o midasu

Cela entrave toujours les plans.

Il dérange toujours le plan.

  • 彼 (kare) - Il
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 常に (tsuneni) - Toujours
  • 計画 (keikaku) - plan
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 乱す (midasu) - Perturbar, perturber
私は明日の会議で計画を述べる予定です。

Watashi wa ashita no kaigi de keikaku o noberu yotei desu

J'ai l'intention de présenter le plan à la réunion de demain.

J'ai l'intention de faire un plan à la réunion de demain.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 明日 (ashita) - Adverbe japonais signifiant "demain"
  • の (no) - partícula possessiva indiquant que "amanhã" appartient à "reunião"
  • 会議 (kaigi) - Nom japonais signifiant "réunion"
  • で (de) - particule de localisation indiquant où l'action aura lieu.
  • 計画 (keikaku) - Nom japonais signifiant "plat"
  • を (wo) - particule d'objet direct indiquant ce qui sera mentionné
  • 述べる (noberu) - Verbe japonais signifiant "mentionner"
  • 予定 (yotei) - Nom japonais signifiant "programme" ou "agenda"
  • です (desu) - verbe être au présent, indiquant la fin de la phrase
私は計画を見直す必要があると思います。

Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu

Je pense que je dois revoir mon plan.

Je pense que je dois revoir le plan.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 計画 (keikaku) - Nom japonais signifiant "plat"
  • を (wo) - particule d'objet indiquant l'objet direct de l'action
  • 見直す (minaosu) - Verbe japonais signifiant "revoir" ou "reconsidérer".
  • 必要 (hitsuyou) - Adjectif japonais signifiant "nécessaire"
  • が (ga) - particule de sujet indiquant qui réalise l'action
  • ある (aru) - Verbe japonais signifiant « exister »
  • と (to) - particule de citation indiquant ce qui a été pensé ou dit
  • 思います (omoimasu) - Verbe japonais signifiant « penser » ou « croire »
私は彼女を計画に含めた。

Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru

Je l'ai incluse dans le plan.

Je l'ai incluse dans le plan.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 彼女 (kanojo) - pronom personnel qui signifie "elle"
  • を (wo) - particule d'objet direct indiquant que "elle" est l'objet direct de l'action
  • 計画 (keikaku) - nom signifiant "plan"
  • に (ni) - particule indiquant une action dirigée vers une cible ou un objectif, dans ce cas, "inclure dans le plan"
  • 含めた (hazumeta) - verbe au é signifiant "inclure"
私たちは明日の計画を決める必要があります。

Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu

Nous devons décider du plan de demain.

Nous devons décider du plan de demain.

  • 私たち - "nous" en japonais
  • 明日 - "Demain" en japonais
  • の - Certificado de posse' em japonês.
  • 計画 - "Plan" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 決める - "décider" en japonais
  • 必要 - "nécessaire" en japonais
  • が - Particles de sujet en japonais
  • あります - "existe" en japonais
私たちは計画を立てる必要があります。

Watashitachi wa keikaku o tateru hitsuyō ga arimasu

Nous devons faire un plan.

Nous devons planifier.

  • 私たち - "nous" en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • 計画 - "Plan" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 立てる - Faire ou "créer" en japonais
  • 必要 - "nécessaire" en japonais
  • が - Particles de sujet en japonais
  • あります - "Exister" ou "avoir" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

余所

yoso

un autre endroit; dans un autre endroit; parties étranges

開拓

kaitaku

Plainte (de la Terre Baldia); cultivation; pionnier

意義

igi

signification; importance

権威

keni

autorité; pouvoir; influence

経過

keika

billet; expiration; progrès

計画