Traduction et signification de : 荷 - ni

Le mot japonais 荷[に] est un terme simple mais essentiel pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Dans cet article, nous explorerons son sens, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. De plus, nous verrons quelques curiosités et conseils pour mémoriser ce vocabulaire de manière efficace.

Si vous vous êtes déjà demandé ce que signifie 荷 ou comment l'utiliser correctement dans des phrases, ce texte va éclairer vos doutes. Suivez-nous pour tout découvrir sur ce mot et comment il s'intègre dans la langue japonaise.

Signification et usage de 荷[に]

荷[に] signifie "charge" ou "bagages" en japonais. C'est un terme fréquemment utilisé pour désigner des objets qui sont transportés, que ce soit lors de voyages, de déménagements ou de situations quotidiennes. Par exemple, si quelqu'un porte des valises, des paquets ou même des marchandises, on peut utiliser ce mot pour décrire ce qui est transporté.

En plus du sens littéral, 荷 apparaît également dans des expressions composées, comme 荷物[にもつ] (bagage) ou 出荷[しゅっか] (expédition de marchandises). Son utilisation est assez pratique et apparaît dans divers contextes, depuis des conversations informelles jusqu'à des situations plus formelles, comme en logistique et en transport.

Origine et écriture du kanji 荷

Le kanji 荷 est composé du radical de l'herbe (艹) en partie supérieure et du composant 何 (qui signifie "quoi") en partie inférieure. Cette combinaison suggère l'idée de quelque chose qui est chargé, comme des plantes ou d'autres objets. La lecture la plus courante est に, mais elle peut également se lire comme か dans certains mots, comme 荷車[にぐるま] (charrette) ou 重荷[おもに] (fardeau lourd).

Historiquement, ce kanji a des racines dans le chinois ancien et a été incorporé au japonais avec un sens similaire. Au fil des siècles, il a conservé son essence liée au transport et à la cargaison, étant largement utilisé jusqu'à aujourd'hui dans divers contextes.

Conseils pour mémoriser 荷[に]

Une manière efficace de se souvenir de ce kanji est de l'associer à l'idée de quelque chose qui doit être porté. Imaginez une personne tenant un colis lourd (représenté par le radical de l'herbe) et demandant "quoi ?" (何) est à l'intérieur. Cette association visuelle peut aider à ancrer le sens et l'écriture.

Une autre astuce est de pratiquer avec des mots composés qui contiennent 荷, comme 手荷物[てにもつ] (bagages à main) ou 荷造り[にづくり] (emballage). En voyant ce kanji dans différents contextes, il devient plus facile de le reconnaître et de l'utiliser correctement au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 負荷 (Fuka) - Charge ou poids qui est imposé à quelque chose.
  • 積荷 (Tsukani) - Charge embarquée ; biens qui sont en train d'être transportés.
  • 荷物 (Nimotsu) - Paquet ou bagages ; se réfère à des objets personnels ou des marchandises.
  • 荷重 (Kajū) - Pression ou poids qu'un objet ou une structure e.
  • 荷役 (Nayaku) - Activités de chargement et de déchargement ; services de transport.
  • 荷姿 (Nagasumi) - Forme ou apparence de la charge.
  • 荷造り (Nizukuri) - Emballage ou disposition de la cargaison pour le transport.
  • 荷揚げ (Niage) - Processus de déchargement de la cargaison.
  • 荷受け (Niuoke) - Réception de la cargaison ; acte de recevoir des biens.
  • 荷降ろし (Nioroshi) - Déchargement de la cargaison; acte de retirer des biens d'un véhicule.
  • 荷運び (Nihakobi) - Transport de marchandises ; acte de transporter des biens quelque part.
  • 荷解き (Nitoki) - Déballer ou défaire l'emballage de la marchandise.
  • 荷積み (Nizumi) - Chargement de biens ; acte de mettre des charges dans un véhicule.
  • 荷運 (Nihan) - Transport de marchandises, en mettant l'accent sur le mouvement des objets.
  • 荷送り (Niokuri) - Envoi de cargaison à une destination.
  • 荷配達 (Nihadachi) - Livraison de cargaison ou d'envoi.

Mots associés

荷造り

nidukuri

emballage; caraceiro; le chariot

荷物

nimotsu

bagages

クレーン

kure-n

grue

輸出

yushutsu

exporter

郵送

yuusou

envoi

包装

housou

emballage; emballer

分母

bunbo

dénominateur

負担

futan

charge; accusation; responsabilité

発売

hatsubai

offre

出る

deru

apparaître; sortir; sortir

Romaji: ni
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : charge; bagages; chargement

Signification en anglais: load;baggage;cargo

Définition : Un panier ou sac utilisé pour transporter des choses.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (荷) ni

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (荷) ni:

Exemples de phrases - (荷) ni

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は荷物を引きずるように歩いた。

Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita

Elle traînait ses bagages.

Elle marcha pour traîner ses bagages.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 荷物 (nimotsu) - bagages
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 引きずる (hikizuru) - traîner
  • ように (youni) - comme tu
  • 歩いた (aruita) - marché
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

Elle a soulevé une charge lourde.

Elle a soulevé son lourd bagage.

  • 彼女 - Elle
  • は - Particule de sujet
  • 重い - Lourd
  • 荷物 - Bagages
  • を - Complément d'objet direct
  • 持ち上げた - Levée
船便で荷物を送ります。

Funabin de nimotsu wo okurimasu

J'enverrai les bagages par fret maritime.

Envoyez votre navigation sur les bagages.

  • 船便 - Transports maritimes
  • で - particule indiquant le moyen de transport utilisé
  • 荷物 - bagage, charge
  • を - Particule indiquant l'objet de l'action
  • 送ります - envoyer, expédier
荷物を持っていますか?

Nimotsu wo motteimasu ka?

Vous transportez des bagages ?

Avez-vous des bagages ?

  • 荷物 - "bagagem" em japonês significa "荷物" (nimotsu).
  • を - C'est une particule d'objet direct en japonais, indiquant que "荷物" est l'objet de la phrase.
  • 持っていますか - c'est une question en japonais qui signifie "tu as (tu tiens) les bagages ?". "持っています" est la forme présente du verbe "持つ" (avoir, tenir) et "か" est une particule de question.
  • ? - c'est le caractère de question utilisé pour indiquer qu'une phrase est une question.
荷物が明日届く予定です。

Nimotsu ga ashita todoku yotei desu

Ma commande devrait arriver demain.

Les bagages arriveront demain.

  • 荷物 - signifie "paquet" ou "bagage"
  • が - particule de sujet
  • 明日 - demain
  • 届く - verbe qui signifie "arriver" ou "être livré"
  • 予定 - signifie "planifié" ou "prévu"
  • です - Verbe "être" à la forme polie

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

荷