Traduction et signification de : 良い - ii
Si vous avez déjà commencé à étudier le japonais, vous êtes certainement tombé sur le mot 良い (いい), qui signifie "bon" ou "chouette". Mais savez-vous d'où il provient, comment le kanji a été créé ou pourquoi les Japonais utilisent autant cette expression au quotidien ? Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, l'utilisation quotidienne et même des astuces pour mémoriser ce terme essentiel. De plus, vous découvrirez comment le Suki Nihongo peut vous aider avec des phrases prêtes à être ajoutées dans Anki pour booster vos études.
Ce qui est intéressant à propos de いい, c'est qu'elle va bien au-delà d'un simple adjectif. Elle apparaît dans des expressions colloquiales, des salutations et même dans des situations où un "oui" ou "non" pourraient être remplacés par elle. Vous voulez comprendre pourquoi les Japonais disent "ii desu" quand ils ne veulent pas quelque chose ? Ou comment différencier le ton d'approbation d'un simple "d'accord" ? Dévoilons tout cela.
L'origine et l'écriture de 良い
Le kanji 良 a une histoire visuelle fascinante. Son ancien pictogramme représentait un bol de nourriture avec quelque chose de délicieux à l'intérieur - d'où le sens de "bon". Le radical à gauche (艮) symbolisait à l'origine "arrêter", tandis que celui de droite (丶) était un point marquant quelque chose de qualité. Au fil du temps, l'écriture s'est simplifiée, mais a conservé cette idée d'excellence.
Curieusement, bien que le kanji existe, les Japonais écrivent souvent simplement いい en hiragana au quotidien. Cela se produit particulièrement lorsque le mot apparaît seul ou dans des réponses courtes. En revanche, dans les textes formels ou les compositions comme 良かった (yokatta - "c'était bien"), le kanji revient en force. Cette dualité entre le formel et le casual fait partie du charme de ce petit mot polyvalent.
Usage au quotidien et nuances culturelles
En pratique, いい fonctionne comme un joker dans les conversations. Un "ii ne!" enthousiaste peut montrer de l'iration pour quelque chose, tandis qu'un "ii yo" plus doux transmet une permission. Mais attention au contexte ! Un "ii desu" dit avec hésitation et en baissant les yeux signifie généralement "non, merci" - les Japonais évitent les refus directs et utilisent いい comme un écran de fumée poli.
Dans les magasins, vous entendrez "ii desu ka ?" lorsque le vendeur veut savoir s'il peut vous aider. Entre amis, "ii kanji !" décrit quelque chose de bien. Même dans les plaintes, elle apparaît : "mou ii !" (ça suffit !) montre de l'exaspération. Cette adaptabilité fait que いい est l'un des premiers mots que les étrangers apprennent - et l'un des derniers qu'ils maîtrisent complètement, justement à cause de ses subtilités.
Astuces pour mémoriser et ne pas oublier
Pour mémoriser いい, associez le son à l'expression "iiih, que c'est bien !". Le kanji 良 apparaît également dans d'autres mots positifs comme 良質 (ryoushitsu - bonne qualité) et 良品 (ryouhin - bon produit). Créer des flashcards avec des images de situations où vous utiliseriez "ii" (comme en faisant l'éloge d'un plat ou en étant d'accord avec quelqu'un) aide à ancrer le sens de manière contextuelle.
Une technique infaillible est de prêter attention aux dialogues de doramas ou d'animes. Lorsque vous entendez un "そうですか?いいですね!", notez mentalement le contexte. Vous remarquerez bientôt des modèles - comme le ton ascendant pour les questions ("いい?") contre le ton descendant pour les affirmations ("いい。"). Et lorsque vous serez au Japon, essayez d'utiliser "いい" à la place de notre "d'accord" - les locaux apprécieront vos efforts !
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 優れた (Sugureta) - Excellent, remarquable
- 良好な (Ryōkōna) - Bien, en bonnes conditions
- 素晴らしい (Subarashii) - Merveilleux, magnifique
- 好ましい (Konamashii) - Préférable, souhaitable
- 上等な (Jōtōna) - De haute qualité, supérieur
- すばらしい (Subarashii) - Merveilleux, magnifique (variante d'écriture)
Mots associés
Romaji: ii
Kana: いい
Type : adjectif
L: jlpt-n3, jlpt-n1, jlpt-n5
Traduction / Signification : bien
Signification en anglais: good
Définition : excelente, excelente.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (良い) ii
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (良い) ii:
Exemples de phrases - (良い) ii
Voici quelques phrases d'exemple :
Kyou wa ii tenki desu ne
Aujourd'hui est un bon moment
Cela fait longtemps aujourd'hui.
- 今日 (kyou) - Aujourd'hui
- は (wa) - particule de thème
- 良い (yoi) - bien
- 天気 (tenki) - tempo/clima
- です (desu) - verbe être (poli)
- ね (ne) - particule de confirmation
Karada wo kitaeru koto wa kenkou ni yoi desu
L'exercice du corps est bon pour la santé.
L'entraînement de votre corps est bon pour votre santé.
- 体を鍛えること - signifie "exercer le corps".
- は - Titre de l'article.
- 健康に - signifie "pour la santé".
- 良いです - signifie "c'est bon".
Oshikko wo suru no wa kenkou ni yoi desu
Faire du caca est bon pour la santé.
Il est bon pour votre santé de faire des excréments.
- 大便をする - defecar
- のは - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase
- 健康に - de manière saine
- 良い - bien
- です - Verbe être au présent
Chuune wa kenkou ni yoi desu
La sieste est bonne pour votre santé.
- 昼寝 (hirune) - dormir pendant la journée
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 健康 (kenkou) - santé
- に (ni) - partícula grammaticale indiquant la finalité ou la cible de l'action
- 良い (yoi) - bien
- です (desu) - manière éduquée d'être
Rainen wa yoi toshi ni narimasu
L'année prochaine sera une bonne année.
- 来年 - L'année prochaine
- は - particule de thème
- 良い - bien
- 年 - Ano
- に - Partícula de destination
- なります - devenir
Kin'en wa kenkou ni yoi desu
Le tabagisme est bon pour votre santé.
- 禁煙 - "interdiction de fumer" en japonais.
- は - c'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
- 健康 - signifie "santé" en japonais.
- に - c'est une particule grammaticale japonaise qui indique la relation entre deux choses.
- 良い - signifie "bon" en japonais.
- です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu
Mes sœurs sont très proches.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- の (no) - particule de possession en japonais, indiquant que le mot suivant est possédé par "moi"
- 姉妹 (shimai) - "irmãs" se traduit en français par "sœurs"
- は (wa) - particule de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "sœurs"
- とても (totemo) - 副詞の日本語、意味は「とても」
- 仲 (naka) - signifie "relation" en japonais
- が (ga) - Partícula du sujet en japonais, indiquant que "relation" est le sujet de la phrase
- 良い (yoi) - Adjectif japonais signifiant "bon"
- です (desu) - verbe "être" en japonais, indiquant que la phrase est au présent et est affirmative
Watashi no kibun wa ii desu
Je me sens bien.
Mon humeur est bonne.
- 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
- 気分 - nom masculin qui signifie "état d'esprit" ou "humeur".
- は - partítulo que indica o tópico da frase.
- 良い - adjectif qui signifie "bon" ou "agréable".
- です - verbe être au présent, utilisé pour indiquer une affirmation ou une situation actuelle.
Watashitachi wa yoi magara desu
Nous avons une bonne relation.
Nous sommes une bonne relation.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 良い - "bon" en japonais
- 間柄 - "Relations" en japonais
- です - "é" in Japanese (verb to be)
Warau koto wa kenkou ni yoi desu
Le rire est bon pour la santé.
Le rire est bon pour votre santé.
- 笑うこと - signifie "rire" ou "sourire".
- は - particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "rire" ou "sourire".
- 健康に - signifie "pour la santé".
- 良い - signifie "bon" ou "positif".
- です - verbe « être » à la forme polie.