Traduction et signification de : 着 - chaku

Le mot japonais 着[ちゃく] est un terme polyvalent et souvent utilisé dans la vie quotidienne au Japon. Son sens principal est lié à l'acte de porter ou de mettre des vêtements, mais il peut également indiquer l'arrivée ou la connexion dans certains contextes. Dans cet article, nous allons explorer le sens, l'origine et les usages les plus courants de ce mot, ainsi que des conseils pour l'apprendre de manière efficace.

Si vous apprenez le japonais, vous avez probablement déjà rencontré 着 dans différentes situations, que ce soit dans les annonces de magasins, les indications des stations de train ou même dans les dialogues des animes. Ici, sur Suki Nihongo, nous cherchons à fournir des explications claires et pratiques afin que vous puissiez maîtriser la langue avec confiance. Commençons ?

Signification et usages de 着[ちゃく]

Le mot 着[ちゃく] a deux significations principales. La première est liée à l'acte de porter des vêtements, comme dans 着物[きもの] (kimono) ou 試着[しちゃく] (essayer des vêtements). La deuxième signification fait référence aux arrivées ou aux correspondances, comme dans 到着[とうちゃく] (arrivée) ou 乗り換え駅に着く[のりかええきにつく] (arriver à la station de correspondance).

Au quotidien, il est courant de voir ce mot dans les grands magasins, où l'on lit 試着室[しちゃくしつ] (cabine d'essayage). Il apparaît également dans les annonces de trains, comme 終点に着きました[しゅうてんにつきました] (nous sommes arrivés à la destination finale). Cette dualité de significations rend 着 un mot très utile pour ceux qui étudient le japonais.

Origine et écriture du kanji 着

Le kanji 着 est composé du radical 目 (œil) dans la partie supérieure et 羊 (mouton) dans la partie inférieure. À l'origine, il représentait l'idée de "regarder le mouton", mais son sens a évolué pour signifier "vêtir" ou "arriver". Cette transformation s'est produite en raison de l'utilisation métaphorique dans la langue chinoise ancienne, qui a directement influencé le japonais.

Dans l'écriture moderne, 着 est l'un des kanjis les plus fréquents au niveau N4 du JLPT. Sa lecture kun'yomi est き (ki) ou つ (tsu), tandis que la on'yomi est チャク (chaku). Mémoriser ces lectures peut être plus facile si nous associons 着物[きもの] (vêtement traditionnel) et 到着[とうちゃく] (arrivée), deux mots communs qui utilisent des lectures différentes du même kanji.

Conseils pour mémoriser et utiliser 着 correctement

Une manière efficace de mémoriser le sens de 着 est de créer des associations mentales. Par exemple, imaginez quelqu'un portant un kimono (着物) en descendant d'un train qui vient d'arriver (到着). Cette image unit les deux significations principales du mot dans un seul contexte visuel, facilitant ainsi la mémorisation.

Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases du quotidien, comme この服を着てみたい (je veux essayer ces vêtements) ou 何時に駅に着きますか (à quelle heure arrives-tu à la gare ?). Utiliser des applications comme Anki avec des cartes qui incluent des images et des exemples réels peut également accélérer l'apprentissage. N'oubliez pas : la répétition espacée est une grande alliée dans l'étude du vocabulaire japonais.

Curiosités sur 着 dans la culture japonaise

Au Japon, le mot 着 revêt une signification spéciale lorsqu'il est associé aux traditions. Le 着物, par exemple, n'est pas seulement un vêtement, mais un symbole culturel qui varie selon l'occasion, l'âge et le statut social. Savoir utiliser le terme correctement démontre du respect pour la culture locale.

Il est intéressant de noter que, bien que 着 soit courant dans des contextes formels, il apparaît également dans des situations informelles. Les jeunes utilisent 着る[きる] (porter) au quotidien, tandis que les personnes âgées peuvent préférer お召しになる[おめしになる], une forme plus polie. Cette variation montre comment un simple mot peut refléter différents niveaux de formalité dans la société japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 着用 (chakuyou) - Utilisation ou vêtement d'un habit.
  • 着る (kiru) - Mettre un vêtement.
  • 着こなす (kinanasu) - S'habiller bien, porter des vêtements avec style.
  • 着せる (kiseru) - Mettre des vêtements sur quelqu'un ou sur un objet.
  • 着替える (kigaeru) - Changer de vêtements, modifier la tenue.
  • 着手する (chakushu suru) - Commencer ou débuter un travail ou une tâche.
  • 着陸する (chakuriku suru) - Atterrir, comme un avion qui touche le sol.
  • 着火する (chakka suru) - Allumer le feu.

Mots associés

水着

mizugi

Maillot de bain (de la femme)

肌着

hadagi

sous-vêtement; lingerie; régate; chemise de nuit

寝間着

nemaki

Vêtements de nuit ; boîtes de nuit ; pyjamas ; chemises de nuit ; nuisettes

到着

touchaku

Arrivée

着く

tsuku

atteindre; atteindre

着ける

tsukeru

arriver; utiliser; placer

着々

chakuchaku

constamment

着目

chakumoku

Attention

着陸

chakuriku

atterrissage; atterrissage; touche

着工

chakkou

Début du travail (construction)

Romaji: chaku
Kana: ちゃく
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : comptoir de vêtements; en arrivant à ..

Signification en anglais: counter for suits of clothing;arriving at ..

Définition : habillez-vous. Mettez-le sur et sortez.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (着) chaku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (着) chaku:

Exemples de phrases - (着) chaku

Voici quelques phrases d'exemple :

私たちはついに到着しました。

Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita

Nous sommes finalement arrivés.

Enfin, nous sommes arrivés.

  • 私たち - "nous" en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • ついに - "finalmente" en japonais
  • 到着 - "chegada" en japonais
  • しました - é du verbe "faire" en japonais
肌着は夏にも冬にも必要なアイテムです。

Hadagi wa natsu ni mo fuyu ni mo hitsuyou na aitemu desu

Le sous-vêtement est un item nécessaire été comme hiver.

  • 肌着 - Sous-vêtements
  • 夏 - été
  • 冬 - hiver
  • 必要 - nécessaire
  • アイテム - item
  • です - Être
落ち着きが必要です。

Ochitsuki ga hitsuyou desu

J'ai besoin de calme / de tranquillité.

Vous devez vous calmer.

  • 落ち着き - calme, tranquillité
  • が - particule de liaison entre le sujet et le prédicat
  • 必要 - nécessaire, essentiel
  • です - verbo être no présent, forme polie
裾が長い着物を着ています。

Susono ga nagai kimono wo kiteimasu

Je porte un kimono avec un long ourlet.

Je porte un long kimono avec un ourlet.

  • 裾 - signifie "gaine" ou "ourlet" en japonais.
  • が - Particule du sujet en japonais.
  • 長い - adjectif qui signifie "long" en japonais.
  • 着物 - mot en japonais qui signifie "kimono".
  • を - Particule d'objet en japonais.
  • 着ています - verbe signifiant "mettre" en japonais, conjugué au présent continu.
見っともない服を着ている。

Mittomonai fuku wo kiteiru

Je porte des vêtements très laids.

Je porte des vêtements que je ne vois pas.

  • 見っともない - signifie "désagréable" ou "laid".
  • 服 - "vêtement".
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 着ている - forme continue du verbe 着る (kiru), qui signifie "habiller".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

着