Traduction et signification de : 的 - mato

Le mot japonais 「的」 (mato) est un nom qui a une signification centrale de "cible" ou "objectif", et il est souvent utilisé dans des contextes impliquant le tir à l'arc, le tir à la cible et des activités similaires. L'expression porte avec elle la notion d'un point de focalisation, que ce soit de manière littérale ou figurative, ce qui en fait un mot très polyvalent dans la langue japonaise.

Etimologiquement, 「的」 est composé de l'idéogramme qui peut également représenter un suffixe d'adjectifs possessifs, mais dans le contexte de la végétation, son sens se tourne vers le concept de quelque chose qui est censé être atteint. Dans le kanji, il est constitué du radical 「白」 qui signifie "blanc" et suggère la clarté, et du composant 「勺」 lié à la cuillère ou à la collecte de petites quantités. Cette combinaison suggère l'idée d'un objectif clairement défini.

Dans la langue japonaise, mato n'est pas seulement un mot utilisé pour décrire une cible en tir à l'arc ou en chasse. Il peut être trouvé dans des expressions idiomatiques et des phrases qui transmettent l'idée de se concentrer sur les résultats ou de définir des objectifs à atteindre. Il est intéressant de noter comment ce mot s'entrelace dans la vie quotidienne, reflétant à la fois des aspects physiques et des objectifs personnels ou professionnels. Cette dualité symbolique fait du mot 「的」 une expression fondamentale dans la culture et la langue japonaises. Il nous rappelle l'importance d'établir des objectifs clairs pour réussir dans nos diverses entreprises.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 目的 (mokuteki) - Objectif
  • 目的地 (mokutekichi) - Destination (lieu lié à l'objectif)
  • 目的物 (mokutekibutsu) - Objet de l'objectif
  • 目的意識 (mokuteki ishiki) - Conscience de l'objectif
  • 目的性 (mokutekisei) - Nature de l'objectif
  • 目的語 (mokutekigo) - Langue cible (dans le contexte d'un objectif d'apprentissage)
  • 目的地探し (mokutekichi sagashi) - Recherche de la destination (liée à l'objectif)
  • 目的を持つ (mokuteki o motsu) - Avoir un objectif
  • 目的を果たす (mokuteki o hatasu) - Atteindre un objectif
  • 目的を定める (mokuteki o sadameru) - Définir un objectif
  • 目的を見失う (mokuteki o miushinau) - Perdre de vue l'objectif
  • 目的を達成する (mokuteki o tassei suru) - Atteindre un objectif
  • 目的を追求する (mokuteki o tsuikyuu suru) - Poursuivre un objectif
  • 目的を持った (mokuteki o motta) - Avec un objectif
  • 目的を持って (mokuteki o motte) - Avec un objectif en tête
  • 目的を設定する (mokuteki o settei suru) - Établir un objectif
  • 目的を達する (mokuteki o tatsu) - Atteindre un objectif (synonyme de réaliser)
  • 目的を達成した (mokuteki o tassei shita) - Objectif atteint
  • 目的を達成して (mokuteki o tassei shite) - Après avoir atteint l'objectif
  • 目的を達成するために (mokuteki o tassei suru tame ni) - Pour atteindre l'objectif
  • 目的を達成するための (mokuteki o tassei suru tame no) - Pour atteindre l'objectif
  • 目的を達成するために必要な (mokuteki o tassei suru tame ni hitsuyou na) - Nécessaire pour atteindre l'objectif
  • 目的を達成するための手段 (mokuteki o tassei suru tame no shudan) - Moyens pour atteindre l'objectif

Mots associés

目的

mokuteki

but; objectif; but; objectif; intention

比較的

hikakuteki

relativement; relativement

動的

douteki

dynamique; cinétique

teki

'-Ike; typique

的確

tekikaku

Preciso; exato

知的

chiteki

intellectuel

先天的

sententeki

a priori; inné; inné; inhérent; congénital; héréditaire

積極的

sekyokkuteki

positif; actif; proactif

静的

seiteki

statique

消極的

shoukyokuteki

if

Romaji: mato
Kana: まと
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : marque; cible

Signification en anglais: mark;target

Définition : Il s'agit d'un but ou d'un objectif.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (的) mato

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (的) mato:

Exemples de phrases - (的) mato

Voici quelques phrases d'exemple :

規範を守ることは社会的責任です。

Kihan wo mamoru koto wa shakaiteki sekinin desu

Il est de la responsabilité sociale de protéger la norme.

  • 規範 (kihan) - norme, règle
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 守る (mamoru) - protéger, obéir
  • こと (koto) - substantif abstrait, dans ce cas, "l'acte d'obéir aux règles"
  • は (wa) - particule de thème
  • 社会的 (shakaiteki) - Social
  • 責任 (sekinin) - responsabilité
  • です (desu) - verbe être, dans ce cas, indiquant une affirmation
観客は熱狂的に拍手を送った。

Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta

Le public a applaudi avec enthousiasme.

  • 観客 (kankyaku) - Public, audience
  • は (wa) - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "public"
  • 熱狂的に (nekkyouteki ni) - avec enthousiasme, avec ferveur
  • 拍手 (hakushu) - applaudissements
  • を (wo) - particule d'objet direct, indique que "applaudissements" est l'objet direct de l'action "envoyer"
  • 送った (okutta) - envoyé
逞しい男性は魅力的です。

Tsuyoshiimono wa miryokuteki desu

Un homme fort est attrayant.

  • 逞しい - Forte, robuste
  • 男性 - homme
  • は - particule de thème
  • 魅力的 - attrayant, charmant
  • です - Verbe "être" à la forme polie
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

La culture du pays d'origine est diverse et belle.

  • 本国 - signifie "pays d'origine" ou "pays natal".
  • の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 文化 - fait référence à la culture d'un peuple ou d'une nation.
  • は - particule indiquant le thème principal de la phrase.
  • 多様 - signifie "divers" ou "varié".
  • で - Préfixe utilisé pour indiquer le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau".
  • です - verbe "être" à la forme polie ou formelle.
清濁を分ける

Seidaku wo wakeru

Séparez le pur de l'Impur.

Diviser la turbidité

  • 清 - "sec; clair; propre"
  • 濁 - "turbidité; impureté; saleté"
  • を - Partitre de l'objet
  • 分ける - "diviser; séparer; partager"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

Sorry, but I can only assist with the translation of text from Portuguese to French. If you have any text in Portuguese, feel free to share!