Traduction et signification de : 技 - waza

Le mot japonais 「技」(waza) est un terme souvent traduit par "technique" ou "habileté". Cependant, sa signification va au-delà de ces simples traductions, englobant une variété de nuances qui le rendent spécial dans le contexte culturel japonais. 「技」réflète la dextérité et la maîtrise technique dans diverses disciplines, que ce soit dans les arts martiaux, les arts de la scène ou même dans le métier artisanal. Cette expression révèle l'engagement continu envers l'excellence et l'amélioration constante d'une compétence spécifique.

Étymologiquement, 「技」est composé d'un seul kanji qui est souvent associé à des compétences, des capacités et des techniques. Ce caractère est composé des radicaux 扌 (teshihen), qui signifie "main", et 支 (shi), qui peut être interprété comme "ramifier" ou "", suggérant une compétence acquise par les mains ou une technique qui nécessite un soutien et un raffinement pour être maîtrisée. La conjugaison de ces radicaux évoque l'image d'une technique qui est soutenue ou pratiquée avec les mains.

Historiquement, le concept de 「技」a des racines profondes dans la culture japonaise, en particulier dans les pratiques des arts traditionnels. Dans des arts martiaux comme le jiu-jitsu ou l'aïkido, le terme est largement utilisé pour décrire des techniques spécifiques de mouvement et d'attaque. De plus, dans des arts comme le théâtre nō et la cérémonie du thé, l'idée de waza est appliquée pour définir la fluidité et la précision des mouvements, devenant ainsi une forme d'art cultivée au fil des ans grâce à un entraînement dédié. Ce respect ancestral pour 「技」révèle une culture qui valorise la maîtrise technique comme un chemin vers la perfection.

Il existe diverses variations et utilisations du mot「技」dans différents contextes. Par exemple, dans le sport, ce mot désigne souvent des mouvements spécifiques qui nécessitent de la pratique et des compétences, comme dans les "sports motorisés" (motoresupōtsu no waza) ou la "gymnastique" (taisō no waza). Ces variations montrent comment la notion d'une technique bien-apprise s'applique à plusieurs sphères, non limitée seulement aux arts traditionnels.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • わざ (waza) - Technique, compétence
  • ぎ (gi) - Habileté, technique (souvent dans un contexte spécifique)
  • ぎじゅつ (gijutsu) - Technologie, compétence technique
  • こうぎ (kougi) - Cours, instruction dans des compétences techniques
  • じゅつ (jutsu) - Technique, art (généralement liée aux arts martiaux ou magiques)
  • ぎわざ (giwaza) - Techniques utilisées dans un contexte spécialisé
  • ぎのわざ (ginowaza) - Techniques de compétence spécifiques (avec un accent sur la compétence)
  • じゅつわざ (jutsuwaza) - Techniques artistiques ou magiques
  • じゅつのわざ (jutsunowaza) - Techniques de l'art (avec un accent sur un art spécifique)
  • じゅつのこうぎ (jutsunokougi) - Instructions sur les arts (avec un accent sur la technique d'un art spécifique)
```

Mots associés

特技

tokugi

capacité spéciale

技術

gijyutsu

art; technique; technologie; capacité

技能

ginou

compétence technique; capacité; capacité

技師

gishi

ingénieur; technicien

競技

kyougi

jeu; correspondance; concours

演技

engi

Agissant; Performance

ファイト

fwaito

combattre

テニス

tenisu

baskets

チャイム

tyaimu

CARILLON

スポーツ

supo-tsu

sport

Romaji: waza
Kana: わざ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : art; technique

Signification en anglais: art;technique

Définition : Waza est un mot qui se réfère à une technique ou une compétence spécifique.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (技) waza

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (技) waza:

Exemples de phrases - (技) waza

Voici quelques phrases d'exemple :

切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

Il est important d'améliorer la technique de coupe.

Il est important d'améliorer la technologie de coupe.

  • 切りの技術 - Capacité de coupe
  • を - Complément d'objet direct
  • 磨く - Améliorer
  • こと - Nom abstrait
  • が - Particule de sujet
  • 大切 - Important
  • です - Verbe "être" à la forme polie
彼は私に新しい技を仕付けた。

Kare wa watashi ni atarashii waza o shitsuketa

Il m'a appris une nouvelle technique.

Il avait une nouvelle technique pour moi.

  • 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
  • は - partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "ele"
  • 私に - Pronom japonais signifiant "pour moi"
  • 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
  • 技 - Nom japonais signifiant "technique" ou "compétence"
  • を - Particule japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "technique"
  • 仕付けた - Verbe japonais signifiant "enseigné" ou "formé"
彼女の演技は素晴らしいです。

Kanojo no engi wa subarashii desu

Son jeu d'acteur est magnifique.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • の (no) - de
  • 演技 (engi) - performance
  • は (wa) - particule de thème
  • 素晴らしい (subarashii) - Magnifique
  • です (desu) - Verbe être au présent
彼女の演技は華々しいです。

Kanojo no engi wa hanabanasai desu

Son jeu d'acteur est brillant.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession, dans ce cas "d'elle"
  • 演技 (engi) - signifie "performance" ou "interprétation" en japonais
  • は (wa) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "l'agissement"
  • 華々しい (hanabanashii) - adjectif signifiant "magnifique" ou "brillant"
  • です (desu) - Le verbe "être" en japonais indique que la phrase est au présent et qu'elle est formelle.
彼女は素晴らしい演技を演じた。

Kanojo wa subarashii engi o enjita

Elle a fait une superbe performance.

Elle a donné une magnifique prestation.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 素晴らしい - Magnifique
  • 演技 - performance
  • を - Complément d'objet direct
  • 演じた - interprété
彼女は素晴らしい演技を演ずる。

Kanojo wa subarashii engi o enzuru

Elle performe à merveille.

Elle donne une magnifique performance.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 素晴らしい - Magnifique
  • 演技 - performance
  • を - Complément d'objet direct
  • 演ずる - réaliser, exécuter
技術は人々の生活をより良くするために役立ちます。

Gijutsu wa hitobito no seikatsu wo yori yoku suru tame ni yakudachi masu

La technologie aide à améliorer la vie des gens.

La technologie aide à améliorer la vie des gens.

  • 技術 - technologie
  • は - particule de thème
  • 人々 - personnes
  • の - particule possessive
  • 生活 - vie
  • を - Complément d'objet direct
  • より良く - meilleur
  • する - faire
  • ために - pour
  • 役立ちます - être utile
私はこのプロジェクトで新しい技術を用いるつもりです。

Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu

J'ai l'intention d'utiliser de nouvelles technologies dans ce projet.

J'ai l'intention d'utiliser de nouvelles technologies dans ce projet.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • この - déterminant japonais signifiant "ceci"
  • プロジェクト - Nom japonais signifiant "projet"
  • で - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
  • 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
  • 技術 - Nom japonais signifiant "technologie"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 用いる - Verbe japonais signifiant "utiliser"
  • つもり - Expression japonaise qui signifie "faire semblant"
  • です - verbe d'état qui indique l'état ou la condition

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

歩み

ayumi

marche

吸収

kyuushuu

absorption; succion; attraction

開会

kaikai

Ouverture d'une réunion

当たり前

atarimae

habituel; commun; ordinaire; Naturel; raisonnable; évident.

解剖

kaibou

dissection; autopsie

技